Ejemplos del uso de "настроение" en ruso
Traducciones:
todos563
mood370
spirits31
feeling28
frame of mind6
state of mind1
tune1
otras traducciones126
Это позволяет определить настроение рынка.
This in turn allows you to identify the market sentiment.
Анализ подобного смещения сил между покупателями и продавцами помогает определить настроение рынка.
Observing this kind of shift in the balance between the buyers and sellers helps to determine whether the market sentiment is likely to be bullish or bearish.
Однако если ФРС укажет на повышение процентных ставок позже в этом году, наряду с потенциальной угрозой остановки работы правительства, настроение рынка может начать ухудшаться.
However, if the Fed points to a rate hike later this week, on top of concerns about a potential government shut-down later this year, then you could see market sentiment start to slip.
Летом 2003 года общественные дебаты и настроение рынка в еврозоне находились под влиянием продолжительной дефляции в Японии и в ожидании возможного дефляционного процесса в Америке.
In the summer of 2003, public debate and market sentiment in the euro area were influenced by Japan's protracted deflation and the expectation of a possibly severe disinflationary process in America.
Следите за экономическими данными США сегодня после обеда, в том числе индекс производственной активности Нью-Йорка, и ряд выступлений представителей ЕЦБ, которые могут повлиять на настроение рынка.
Watch out for US economic data this afternoon including Empire manufacturing, and a raft of ECB speakers who could impact market sentiment.
Пока инвесторы ETF не окажут поддержку, вероятно, будет сложно достичь дальнейшего роста цен на золото, безусловно, за исключением того, если настроение рынка не подвергнется очередному удару, а именно если США опять не втянут себя в кризис Ирака.
Unless ETF investors show their support, further gains for gold prices could be hard to come by – except of course if the market sentiment is dealt another blow e.g. the US gets itself involved once again in the Iraq crisis.
Настроение рынка, фундаментальные и технические факторы сложились не в пользу франка, поэтому быки, должно быть, будут сохранять контроль до тех пор, пока цены удерживаются выше бычьей тренд линии около .9530.
The market’s sentiment, fundamentals, and technicals are all aligned against the franc, so bulls should maintain the upper hand as long as rates hold above the bullish trend line near .9530.
Это может повлиять на настроение европейского рынка двояко:
This could impact European market sentiment in 2 ways:
В то время как предыдущий раунд ограничений для сектора жилья, реализованный чуть меньше двух лет назад, на некоторое время подмочил настроение участников рынка, он так и не смог сдержать роста цен на недвижимость.
While the previous round of housing-sector restrictions, implemented less than two years ago, dampened market sentiment temporarily, it failed to curb rising property prices.
Я не хотел испортить вам настроение, мистер Скряга.
I wouldn't want to spoil your fun, Mr. Cheapskate.
Да просто, у морпеха было плохое настроение, ясно?
Yeah, well, the jarhead had a bad temper, all right?
Зарядка покажет вам, что поведение влияет на настроение.
Exercise teaches your brain that your behavior matters.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad