Ejemplos del uso de "натворила" en ruso
Мы должны её выследить, связать, и заставить её исправить всё, что натворила.
We should hunt her down, tie her up, and make her undo everything she's done.
Ты сказал, что натворил что-то, но не договорил.
You said you'd do something, but you didn't follow through.
Узнав, что натворил мой брат, отец наказал его ударами хлыста.
After knowing what my brother had done, my father punished him with a switch.
После всего, что он натворил, мы должны что-то придумать.
After all this guy's done, there's got to be something we can do.
Кто-то должен приглядеть за Ларри, чтобы он ничего не натворил.
I have to have somebody keep their eye on Larry, make sure he doesn't sublet the joint.
И так как вы всё это натворили, защищая нас от некромантов.
And because you did what you did, protecting us from the necromancers.
И сколько же вы уже натворили во имя этого благого дела.
And what a bang up job you've done on that so far.
Что мог такого натворить слон, чтобы заслужить проклятие на веки вечные?
What could an elephant possibly do that would cause him eternal damnation?
Чего же мы боимся, что он может натворить со своей пушкой?
What is it that we're afraid that this young man is going to do with this gun?
И ты имела на это право, учитывая всё, что натворил Гейб, ясно?
Which you're completely entitled to, given everything that Gabe has done, all right?
Говорит, что я должен ему денег за дерьмо, которое другой парень натворил.
Said I owed him some cheddar on some shit some other boy did.
И, пока меня не будет, не натвори глупостей на подобие выпрыгивания с самолета.
And don't you do anything rash while I'm gone like jump out of an airplane.
Он променяет ее душу на кусок дерева и никогда не узнает, что натворил.
He will bargain her life away and he will have no notion that he has done so.
Я не могу их в это вмешивать пока я не узнаю, что кайл натворил.
I can't get them involved, not until I know what Kyle did.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad