Ejemplos del uso de "натурный осмотр" en ruso

<>
Тебе сейчас необходимо пройти осмотр у врача. It is necessary for you to see a doctor at once.
Таможенный осмотр багажа производится в купе. The customs examination takes place in the compartment.
Таможенный осмотр багажа производится на таможне. The customs examination takes place in the customs shed.
Таможенный осмотр багажа производится в багажном отделении. The customs examination takes place in the luggage van.
Руби отвезли к ветеринару на осмотр, и было установлено, что с ней все в порядке, за исключением истощения и обезвоживания. Ruby was taken to the vets for a check-up and was found to be fine other than exhaustion and dehydration.
Члены семьи Салмодина позже убедили его сходить в больницу на осмотр полученного им укуса, но сейчас его уже выписали из больницы. Family members later convinced Salmodin to go to a hospital for treatment of his bite, but he has since been released, the BBC adds.
Как только я закончу с этим, я собираюсь вернуться в лабораторию, произведу себе полноформатный осмотр. As soon as I finish this, I'm gonna get back to the lab, run a full panel of myself.
Однако, для страховки, вы должны осуществить полный осмотр моей кожи. However, for insurance purposes, you should carry out a full inspection of my epidermis.
Устройте криминалистический осмотр и зафиксируйте улики. Arrange for forensic seizure and take any physical evidence into custody.
Мы проведём бимануальный осмотр и сделаем ещё одну фотографию. We're gonna do a bimanual examination and take another quick documenting photograph.
Знаешь, удивительно, что мы можем узнать проводя обычный осмотр. No, you see, it's amazing what we can learn by doing a simple background check.
В программу пребывания включены осмотр городского порта и транспортных средств. The meetings will include a tour of the city's harbor and transport facilities.
Да просто быстрый осмотр, чтобы оценить стоимость ремонта, это не должно занять много времени. Oh, just a quick walk through to assess repairs, shouldn't take too long.
Но вместо того, что померить ей температуру, этот доктор стащил с нее трусы и устроил ей гинекологический осмотр. But instead of taking her temperature, this doctor took off her pants and gave her a pelvic exam.
Кожный осмотр и тест стимуляции АКТГ в норме. Skin exam and ACTH stimulation test were both normal.
Проводя осмотр, мы практически раздеваем их донага. We practically strip-search them.
Вы бы не могли расстегнуть блузку чтобы я мог провести осмотр? Do you mind unbuttoning your shirt and lying down for me?
Да, я пойду вверх по реке, устрою небольшой осмотр. Yeah, I'm heading upriver now to set up some sickbeds.
Компьютерная томография твоего гонщика ничего не выявила, а история и осмотр говорят, что всё в норме. There was nothing on your racecar driver's ct, And the history and physical were normal.
Я боюсь, что здесь нужен более, чем просто визуальный осмотр. I'm afraid this one is going to require more than a visual assessment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.