Ejemplos del uso de "натурный осмотр" en ruso
Таможенный осмотр багажа производится в купе.
The customs examination takes place in the compartment.
Таможенный осмотр багажа производится на таможне.
The customs examination takes place in the customs shed.
Таможенный осмотр багажа производится в багажном отделении.
The customs examination takes place in the luggage van.
Руби отвезли к ветеринару на осмотр, и было установлено, что с ней все в порядке, за исключением истощения и обезвоживания.
Ruby was taken to the vets for a check-up and was found to be fine other than exhaustion and dehydration.
Члены семьи Салмодина позже убедили его сходить в больницу на осмотр полученного им укуса, но сейчас его уже выписали из больницы.
Family members later convinced Salmodin to go to a hospital for treatment of his bite, but he has since been released, the BBC adds.
Как только я закончу с этим, я собираюсь вернуться в лабораторию, произведу себе полноформатный осмотр.
As soon as I finish this, I'm gonna get back to the lab, run a full panel of myself.
Однако, для страховки, вы должны осуществить полный осмотр моей кожи.
However, for insurance purposes, you should carry out a full inspection of my epidermis.
Устройте криминалистический осмотр и зафиксируйте улики.
Arrange for forensic seizure and take any physical evidence into custody.
Мы проведём бимануальный осмотр и сделаем ещё одну фотографию.
We're gonna do a bimanual examination and take another quick documenting photograph.
Знаешь, удивительно, что мы можем узнать проводя обычный осмотр.
No, you see, it's amazing what we can learn by doing a simple background check.
В программу пребывания включены осмотр городского порта и транспортных средств.
The meetings will include a tour of the city's harbor and transport facilities.
Да просто быстрый осмотр, чтобы оценить стоимость ремонта, это не должно занять много времени.
Oh, just a quick walk through to assess repairs, shouldn't take too long.
Но вместо того, что померить ей температуру, этот доктор стащил с нее трусы и устроил ей гинекологический осмотр.
But instead of taking her temperature, this doctor took off her pants and gave her a pelvic exam.
Вы бы не могли расстегнуть блузку чтобы я мог провести осмотр?
Do you mind unbuttoning your shirt and lying down for me?
Да, я пойду вверх по реке, устрою небольшой осмотр.
Yeah, I'm heading upriver now to set up some sickbeds.
Компьютерная томография твоего гонщика ничего не выявила, а история и осмотр говорят, что всё в норме.
There was nothing on your racecar driver's ct, And the history and physical were normal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad