Ejemplos del uso de "натурой" en ruso con traducción "nature"
Но она родная душа, с милой, доверчивой натурой.
But she's a dear thing, with a sweet, trusting nature.
После нескольких тренировок это стало моей второй натурой».
“After some practice, it just became second nature.”
все должны жить в соответствии со своей подлинной натурой.
All of us need to be considered according to our real nature.
Хотя в вашей сфере деятельности, дальновидность должна быть вашей второй натурой.
Though efficiency must be second nature to you, in your line of work.
Прошу прощения, детка, но это - звериная натура.
Excuse me, baby, but this is the nature of the beast.
Думаю, не оставлять следов - часть моей натуры.
I guess it's just second nature not to leave a trace.
Времена меняются, а человеческая натура все та же.
Times may change, but human nature stay the same.
Он не хотел тебя обидеть. Просто такова его натура.
He doesn't mean to be mean. It's just his nature.
Сначала я думал, что это твоя разрушительная натура так действует.
At first I thought it was just your destructive nature.
И иногда это не делает лучше работа с натуры средств?
And sometimes does it not do better to work with nature's remedies?
Наш народ процветает, когда ему удаётся проявить ангельскую сторону своей натуры.
Our people flourish when they are able to be the angels of their better natures.
На самом же деле он был нашим окном в мир человеческой натуры.
When actually he was our biggest open window on human nature.
В этой точке заканчиваются расчеты и вступает в действие сложность человеческой натуры.
But here arithmetic ends and the complexity of human nature begins.
Но у слова риск есть другие смыслы, так же как у слова "натура".
But there are certain other connotations to the word "risk," and the same thing about the word "nature."
Стараясь объяснить такое разнообразие, некоторые опираются на понимание человеческой натуры, а не на культуру.
In accounting for such variety, some people anchor our understanding of human nature at a level below that of culture.
Некоторые будут возражать, что это идея не сработает, так как она противоречит жадной натуре человека.
Some will object that this idea won't work because it runs counter to greedy human nature.
оно пересиливает хищную натуру и то, что в ином случае стало бы короткой смертельной схваткой.
it overrides a carnivorous nature and what otherwise would have been a short fight to the death.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad