Ejemplos del uso de "находка века" en ruso
В конце восемнадцатого века паспорта американцам обычно подписывались президентом США.
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
«Это был довольно длительный процесс», - заявил владелец аукционного дома Эндрю Олдридж (Andrew Aldridge), добавив, что сначала эта находка казалась экспертам «слишком удачной, чтобы быть правдой».
"It's been a long haul," said auctioneer Andrew Aldridge, explaining the find had initially seemed "too good to be true."
Но, хотя Ламон сосредоточилась на различиях между французами и американцами, самая интересная находка в ее исследовании заключалась в обнаружении существенных различий между регионами в пределах Франции.
But, while Lamont focused on differences between the French and the Americans, her study's most interesting finding was that of significant differences between regions within France.
Современная философия начинается с XIX века.
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
Однако новаторская находка еще только должна начать действовать, как и не сбылись еще ожидания миллионов фермеров на эффективный и дружелюбный к окружающей среде выход из кризисной ситуации.
But the pioneering work is now on hold, as are the hopes of millions of farmers for an effective, environmentally friendly answer to the crisis.
Только через полтора века сумятицы королевская власть была восстановлена.
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
Атомная бомба - дитя физики двадцатого века.
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
Смотрите, это заклёпка от настоящего шлема, и это моя собственная находка.
Look, this is a rivet from real armour and this is my own finding.
В течение двадцатого века это всё изменилось.
In the course of the twentieth century all this changed.
И эта флешка, которую мы ищем, он бы никогда не положил ее туда, где вы могли ее найти, потому что находка, означает, что вы станете целью, такой же как был он.
And this thumb drive we're looking for, he would never put it any place you were gonna find it, because finding it means that you're gonna become a target, just like he was.
Я соглашусь, что скоростные прохождения, в которых Роджеры Бэннистеры нашего электронного века завершают целые игры в рекордные сроки, развлекают.
I concede that speedruns, in which the Roger Bannisters of our electronic age complete entire games in record time, are entertaining.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad