Exemples d'utilisation de "нацелились" en russe
Во-вторых, нам необходимо нацелиться на оптимизм генералов.
Secondly, we need to aim off of the optimism of the generals.
Я нацелился на "нет входа", потому что воздушная подушка.
I'm aiming for the "no entry" on the basis that the hovercraft.
Тогда в честь её тёзки, мы должны нацелиться на более высокую кухню.
Then in honour of her namesake, I think we should set our culinary aims somewhat higher.
Теперь он может нацелиться на аналогичную позицию в Мексике, а может быть, и во всей Латинской Америке.
It can now aim for the same position in Mexico, and perhaps all of Latin America.
Предполагается, что он хочет претендовать на выборную должность, и, возможно, нацелился на место кандидата в президенты от республиканцев в 2012 году.
It is widely suspected that he wants to run for public office, and perhaps aims at the Republican candidacy for president in 2012.
Активисты не могут нацелиться на весь иностранный бизнес в Китае, так что многие фирмы не испытают к себе специфического внимания и не потеряют своей репутации.
Activists cannot possibly take aim at all foreign businesses in China, so most firms are unlikely to be specifically targeted or suffer reputational damage.
Такая структура предметного обсуждения позволит участникам третьего совещания нацелиться на выработку совместного итогового документа, в котором будет заложена основа для эффективного осуществления на местах Программы действий и Международного документа по отслеживанию, выявлены связанные с этим проблемы и возможности и изложен конкретный план осуществления.
This focused structure will enable the meeting to aim at a collective outcome document, which will pave the way for the effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument on the ground, identify associated challenges and opportunities and contain a concrete implementation agenda.
На него нацелились люди, занимающиеся промышленным шпионажем.
Some industrial-espionage types have been targeting him.
Если Освобождение нацелились на крупных фармацевтов, это не мы.
If Liber 8 wants to take down big Pharma, that's not us.
Первая заключается в том, что мы нацелились на систему общения внутри вида.
The first one is we've targeted the intraspecies communication system.
Ваша воровка и наш кибертеррорист нацелились на один дом в один день, думая, что дом пуст.
Your thief and our cyber terrorist hit the same house on the same night, both thinking it was empty.
Ты скажешь нам, на кого колумбийцы нацелились дальше, и мы не предъявим тебе обвинений за распространение.
You tell us who the Colombians are targeting next, and we won't charge you with distribution.
«Они также нацелились на центральную Африку и латиноамериканские страны, видя в них потенциальных партнеров на многие годы», — говорит Логсдон.
"They've also been targeting sub-Saharan Africa and other Latin American countries as potential partners for a number of years," says Logsdon.
Затем спустя пять месяцев появились новости об очередном крупном хакерском взломе. На сей раз злоумышленники нацелились на известного бельгийского криптографа Жан-Жака Кискатера (Jean-Jacques Quisquater).
Then five months after that announcement, news of another high-profile breach emerged — this one another sophisticated hack targeting prominent Belgian cryptographer Jean-Jacques Quisquater.
А когда на AR-15 нацелились в ходе первой волны запретов на штурмовое оружие в 1994 году, Национальная стрелковая ассоциация пусть с неохотой, но поддержала эту меру.
And when the AR-15 was targeted in the first assault weapons ban in 1994, the NRA actually lent its grudging support to the measure.
По этой причине хакеры из группы Pawn Storm нацелились на избирательный штаб Макрона (по словам работников штаба Макрона, попытка взлома была неудачной), а также на политические структуры Германии — в том числе на аналитический центр, связанный с партией канцлера Германии Ангелы Меркель «Христианско-демократический Союз» и на немецкий парламент.
Hence the Pawn Storm hackers' targeting of the Macron campaign — a hacking attempt Macron's staff has said failed — as well as German targets including a think tank associated with Germany president Angel Merkel's Christian Democratic Union party and the German parliament.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité