Ejemplos del uso de "национальное учреждение" en ruso

<>
Комитет настоятельно призывает ОАРГ создать национальное учреждение по правам человека в соответствии с Парижскими принципами (1991 года) и Замечанием общего порядка № 10 Комитета. The Committee urges HKSAR to establish a national human rights institution consistent with the Paris principles (1991) and the Committee's General Comment No. 10.
Кроме того, правительство провело реформу системы образования и усовершенствовало квалификационную базу в соответствии с концепцией " Видение 2020 "; в рамках системы государственного администрирования была обеспечена надлежащая культура предоставления услуг и было создано национальное учреждение в целях улучшения институционального и квалификационного потенциала. Furthermore, the Government had reformed the education system and improved the skills base in line with Vision 2020; a service culture was being introduced into the public administration and a national agency had been established to improve institutional and skills capacity.
Кроме того, государствам — участникам Конвенции предлагается, с одной стороны, указывать при сдаче на хранение своих ратификационных документов орган или национальное учреждение, уполномоченное рассматривать просьбы, касающиеся предусмотренных в Конвенции правонарушений, а с другой стороны, участвовать в принятии последующих мер, для реализации которых учреждается консультативный комитет в составе 11 членов. In addition, the Convention calls on States parties to designate, at the time that they deposit the instrument of ratification, the national authority or agency which will be responsible for handling questions concerning the offences described therein, and to establish a follow-up mechanism consisting of an advisory board of 11 members.
Кроме того, Комитет с одобрением отмечает создание таких новых структур, занимающихся защитой и поощрением прав ребенка, как Национальный комитет по правам ребенка (Comite national des droits de l'enfant), а также Национальное учреждение по контролю и координации действий по защите ребенка (la Cellule nationale de suivi et de coordination des activites de protection de l'enfant). In addition, the Committee notes with appreciation the establishment of new institutions aimed at protecting and promoting the rights of the child, such as the National Committee on the Rights of the Child (le Comité national des droits de l'enfant), as well as the national unit to monitor and coordinate child-protection activities (la Cellule nationale de suivi et de coordination des activités de protection de l'enfant).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.