Ejemplos del uso de "национальной системы информации о воде" en ruso

<>
В результате каждая страна вносит свой вклад в пополнение региональной базы метаданных и имеет возможность для развития своей собственной базы метаданных и своей собственной сети баз метаданных в рамках своей собственной национальной системы информации о воде. As a result, each country contributes to feed the regional meta database and has the possibility of developing its own metadata database and its own network of meta databases within its own national water information system.
Мероприятия будут также учитывать существующие механизмы отчетности, включая Решение Европейской комиссии об обмене информацией и существующие системы отчетности Европейского союза, механизмы мониторинга и отчетности в рамках Водной инициативы ЕС, Директивы о питьевой воде, Системы информации о воде для Европы (WISE) и Евростата, обеспечивая одновременно гибкость для учета различий между странами. Activities will take into account existing reporting mechanisms, including the European Commission Decision on Exchange of Information and the existing reporting systems in the European Union, the monitoring and reporting under the EU Water Initiative, the Drinking Water Directive, the Water Information System for Europe (WISE) and EUROSTAT, and will at the same time allow flexibility to reflect differences between countries.
Мероприятия будут также учитывать существующие механизмы отчетности, включая решение Европейской комиссии об обмене информацией и существующие системы отчетности Европейского союза, механизмы мониторинга и отчетности в рамках Водной инициативы ЕС, Директивы о питьевой воде, Системы информации о воде для Европы (WISE) и Евростата, и одновременно обеспечивать гибкость для устранения различий между странами. Activities will take into account existing reporting mechanisms, including the European Commission Decision on Exchange of Information and the existing reporting systems in the European Union, the monitoring and reporting under the EU Water Initiative, the Drinking Water Directive, the Water Information System for Europe (WISE) and EUROSTAT, and will at the same time allow flexibility to reflect differences between countries.
Результатом проекта для участвующих стран станет совершенствование национальной системы информации об инвалидах, что позволит получать необходимые статистические данные по инвалидности для разработки и оценки основанной на реальной действительности государственной политики и программ по интеграции инвалидов в жизнь общества. The outcome of the project for the participating countries will be an improved national disability information system, which will provide the necessary disability statistics for formulating and evaluating evidence-based national disability policies and programmes to integrate persons with disabilities into society.
Проект внедрения системы информации о подвижном составе, финансировавшийся Агентством международного развития Соединенных Штатов и осуществлявшийся под эгидой Ассоциации железных дорог юга Африки, оставался приостановленным на протяжении 2002 года в связи с проблемами между финансирующим учреждением и главным подрядчиком, а также в связи с региональной ситуацией. The Rolling Stock Information System funded by the United States Agency for International Development and implemented under the auspices of the Southern African Railway Association remained suspended during 2002 owing to problems between the funding agency and the prime contractor, and the regional situation.
По данным Национальной системы информации в области здоровья населения (СНИС), в 2003 году средний обобщенный национальный показатель недоедания низкой, средней и высокой степени среди детей моложе 5 лет, достигал 29,44 % (среднегодовые данные). According to the National Health Information System, the average prevalence of mild, moderate and severe malnutrition in children under 5 at the national level stood at 29.44 per cent (annual median rate) in 2003.
ВОКНТА принял к сведению документ FCCC/SBSTA/2003/INF.12, содержащий вопросник для обзора оценки эффективности использования системы информации о технологии (TT: CLEAR), и представление секретариата о ходе работы по TT: CLEAR и об использованной в рамках этого обзора методологии. The SBSTA took note of document FCCC/SBSTA/2003/INF.12 containing the questionnaire for the survey to assess the effectiveness of the use of the technology information system (TT: CLEAR), and of the presentation made by the secretariat on the progress of TT: CLEAR and on the methodology used in the survey.
В 2001 году в южной части Африки (САДК) должно было начаться осуществление проекта создания системы информации о подвижном составе (СИПС), позволяющего объединить информационные системы 11 железных дорог субрегиона. The Rolling Stock Information System (RSIS) project in Southern Africa (SADC), which will allow the linking together of the information systems of 11 railways of the subregion, was to become operational in 2001.
Согласно прогнозам, наибольшему риску при усиленном поступлении N подвергается (полу-) естественная растительность с низким эмпирическим уровнем критических нагрузок (< 10 кгN га-1 год-1), в частности в таких средах обитания, как " альпийские и субальпийские луга " и " арктические, альпийские и субальпийские кустарниковые заросли " (номенклатура Европейской системы информации о естественной среде (EUNIS)). natural vegetation with low empirical critical loads < 10 kgN ha-1 a-1 were predicted to be most at risk of elevated N inputs, such as in “Alpine and subalpine grasslands” and “Arctic, alpine and subalpine scrub” habitats of the European Nature Information System (EUNIS).
Эти соглашения касаются обмена информацией о лицах, представляющих интерес для правоохранительных органов, обмена методикой и опытом в сфере выявления поддельных проездных документов, обмена информацией о международных пассажирах, в том числе с помощью новой системы информации о пассажирах, а также направления офицеров связи в другие страны для того, чтобы содействовать более жесткому контролю и обмену информацией. These include sharing of information on individuals of interest to law enforcement authorities, sharing of techniques and experience in identifying fraudulent travel documents, sharing of data on international travellers, including through the Advanced Passenger Information System, and agreements for the deployment of liaison officers to other countries in order to promote better screening and communication.
В ходе этого совещания обсуждались главным образом вопросы, касающиеся составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и процесса реформы в рамках ЮНЕСКО, а также внедрения технологий для его осуществления, в том числе вопрос о ходе разработки Системы информации о стратегиях, задачах и результатах оценки- управленческой системы на базе Интернета, которая, как ожидается, будет полностью введена в действие к 2001 году. Discussions centred principally on results-based budgeting and the reform process within UNESCO, as well as technologies being put into place to implement it, including progress in the development of the System of Information on Strategies, Tasks and Evaluation of Results, an Internet-based management system, which is expected to be fully operational by 2001.
Необходимо расширять техническое сотрудничество в поддержку наращивания потенциала, необходимого для укрепления национальных программ продовольственной безопасности, включая управление продовольственными запасами, планирование использования сельхозземель и эффективно функционирующие системы информации о продовольствии. There is a need for greater technical cooperation efforts to support capacity-building to strengthen national food security programmes, including the management of food stockpiles, the planning of agricultural land use and effective food information systems.
Данные о морских авариях и инцидентах в настоящее время имеются в рамках глобальной комплексной системы информации о судоходстве. Data on maritime casualties and incidents is currently available on the Global Integrated Shipping Information System.
Стремясь содействовать выполнению требований относительно сообщения о состоянии сооружений по приему отходов, Секретариат ИМО составил набросок проекта базы данных о портовых приемных сооружениях, которая станет составной частью Глобальной интегрированной системы информации о судоходстве ИМО. In order to promote the implementation of the waste reception facility reporting requirements, the IMO secretariat has developed a draft outline for a port reception facility database to form an integral part of the IMO global integrated shipping information system.
Налажено сотрудничество с Соединенными Штатами Америки в целях укрепления действующей в обеих странах системы информации о пациентах с использованием в обеих из них " медицинской карты по туберкулезу " для мигрантов, больных туберкулезом, в целях непрерывного лечения; укрепляется также программа " Уезжай здоровым- приезжай здоровым ". Bilateral cooperation has been instituted with the United States in order to strengthen the binational patient referral and case management information system, with the introduction of a Binational Health Card for tuberculosis to be used by migrants suffering from tuberculosis in order to ensure continuity of treatment, in support of the programme “Leave Healthy, Return Healthy”.
Ведение и дальнейшее расширение системы информации о ПГ требует большего объема экспертных знаний в области разработки программного обеспечения и управления базами данных. The maintenance and further development of the GHG information system require greater expertise in software development and database management.
Для решения этих проблем ПРООН оказывает поддержку ООН-Хабитат в разработке системы информации о землепользовании путем создания специальной базы данных на основе цифровой компьютерной обработки спутниковых снимков с высоким уровнем разрешения и сбора данных о ключевых зданиях путем работы на местах. To address this, UNDP is supporting UN-Habitat in developing a land management information system by creating a spatial database through on-screen digitizing of high-resolution satellite images and collecting key building attributes through fieldwork.
Следует ожидать, что возникнут дополнительные расходы (аналитические лаборатории и персонал), связанные с управлением данными мониторинга и эксплуатацией всей системы информации о качестве воздуха. Additional costs (analytical laboratories and staff) must be expected for monitoring data management and the operation of the whole air quality information system.
Таиланд также активизировал свои усилия по сотрудничеству с другими странами-партнерами в целях блокирования передвижений террористов или задержания их в пути посредством совершенствования иммиграционных мер, которые помогут следить за теми, кто въезжает в Таиланд и выезжает из него, а также посредством создания совместной системы информации о пассажирах. Thailand has also intensified its efforts to cooperate with partner countries to block the movement of terrorists, or apprehend them while they are on the move, through enhancing immigration measures that will help monitor those travelling to and from Thailand, as well as setting up a joint passenger information system.
создание в 10 родильных домах страны системы информации о медицинском обслуживании в перинатальный период; Implementation of a perinatal data-processing system in 10 maternity centres;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.