Ejemplos del uso de "национальных" en ruso con traducción "national"
Укрепление потенциала национальных таможенных органов.
Capacity building of national customs authorities.
ведение списка назначенных национальных органов;
Maintaining the register of designated national authorities;
Ведение реестра назначенных национальных органов
Maintaining a register of designated national authorities
Это предполагает значительное ускорение национальных усилий.
This implies a massive acceleration of national efforts.
Позиция же национальных клептократов более стойкая.
By contrast, the national kleptocrats' position is more consistent.
Административная структура национальных ведомств по топонимам
Administrative structure of national names authorities
Реформы необходимы запустить локально, в национальных столицах.
Reform is needed at home, in national capitals.
d Включая четырех национальных сотрудников (устные переводчики).
d Includes four national staff (interpreters).
Роль национальных контролирующих органов в новой системе.
National supervisors’ role in the new system.
ВЫДЕРЖКА ИЗ " СИСТЕМЫ НАЦИОНАЛЬНЫХ СЧЕТОВ 1993 ГОДА "
EXERPT FROM “SYSTEM OF NATIONAL ACCOUNTS 1993”
определение национальных потребностей, уровня знаний и информированности;
Identification of national needs, state of knowledge and information;
Параметры расходов: пересмотр шкалы окладов национальных сотрудников
Cost parameters: revised national staff salary scale
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше.
The weight of individual national members of the Governing Council is much greater.
К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад.
A national highway construction boom was added to our problems.
Гордон Браун о глобальной этике и национальных интересах
Gordon Brown on global ethic vs. national interest
Совещание национальных корреспондентов, подбор тем для альтернативных сценариев.
Meeting of national correspondents, identification of themes for alternative scenarios.
Это было оставлено на усмотрение национальных правительственных органов.
These were left in the hands of national regulators.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad