Ejemplos del uso de "начал писать" en ruso
Не прошло и двух месяцев после вступления Трампа в должность президента, как мир начал писать некрологи системе Pax Americana.
After less than two months of the Trump Presidency, the world is writing the obituary for the Pax Americana.
Он нашел её настолько красивой, что быстро взялся за перо и начал писать.
He found it so beautiful that he promptly put pen to paper and started to write it.
Мы нашли черновик на его компьютере, жалобу, которую он начал писать пару дней назад службе безопасности кампуса.
We found a draft on his computer, a letter of complaint he started writing a few days ago to campus security.
12 сентября 2001 года я начал писать программу сложной системы наблюдения, которую многие годы называли разными секретными именами, я сам называл ее просто Машина.
On September the 12th, 2001, I began coding in a complex surveillance system that would be known by many code names over the years, although I always just called it the machine.
Я начал писать то, что называется программным заявлением.
I began writing what they call a mission statement.
Также они выбрали новые темы: Трипатхи углубился в древнюю мифологию, чтобы написать трилогию о боге Шива, тогда как Бхагат начал писать о жизни молодого, перспективного, мобильного среднего класса Индии.
They also chose new themes: Tripathi dipped into ancient mythology to write a trilogy about the god Shiva, while Bhagat began to write about the lives of India’s young, upwardly mobile middle class.
Я начал писать эту статью вскоре после достопримечательного юбилея.
I began writing this column shortly after a remarkable anniversary.
Например, ученый правовед Чао Сиюань начал писать о конституционной реформе, агитировать за нее и организовывать конференции по этой теме.
For example, legal scholar Cao Siyuan began writing on, lobbying for, and organizing conferences about constitutional reform.
B апреле прошлого года, путешествуя на борту Mission Blue Voyage, Джаксон Браун, вдохновленный Сильвией Эрл, начал писать песню, посвященную раскрытию способов сохранения океана.
At TEDxGPGP, Jackson Browne plays a song he started writing last April aboard Mission Blue Voyage, the Sylvia Earle-inspired trip to brainstorm ways to save the ocean.
И тогда я начал писать книгу, так как я не считал это чудом.
And that was when I started to write a book, because I didn't think it was miraculous.
Я вернулся в университет и начал писать книги.
Went right back into the university and began to write books.
Я начал писать на компьютере еще в 1970-х, когда в "Чикаго Сан Таймс" установили одну из первых систем Atech.
I started writing on a computer back in the 1970s when one of the first Atech systems was installed at the Chicago Sun-Times.
За несколько лет до смерти, после того как он все же опять начал писать стихи, но в тайне, он признался другу в письме, которое я нашла во время своих поисков:
A few years before he died, after he had resumed writing poetry, but in secret, he confessed to a friend in a letter that I found when I was doing my research:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad