Ejemplos del uso de "не за что" en ruso

<>
Да не за что, конфетка. My pleasure, candy cane.
Не за что, Мадам Шате. Not at all, Madam Chatel.
Не за что, Управляющая программа. No problem, Master C.
На скале зацепится не за что. There are no handholds in the rock face.
"Спасибо за помощь." "Не за что." "Thanks for the help." "Don't mention it."
Это больше похоже на парку, но не за что. Well, it's more like flannel, but you're welcome.
Это какая-то общественная любезность, типа "не за что"? Is it a social pleasantry, like "you're welcome"?
На скале был не за что держаться ни рукой, ни ногой. There were no holds for hand or foot on the rock.
Девочки, если операция не помогла, ей не за что ненавидеть нас меньше. Guys, if that surgery didnt work, there's no way she hates us less.
Наверное, съехала, когда я передавал тряпки наждачку, угольник и, кстати, не за что. Well, I think that it slipped when I was handing you the rags and the sandpaper and the square, and by the way, you're welcome.
Не за что. Do not thank me!
Даже если предполагать о создателях «Невинности мусульман» («Innocence of Muslims») самое худшее и считать их отвратительными и гнусными ханжами, им все равно будет не за что извиняться. Люди, которым есть, за что извиняться, - это те, кто бушевал на улицах Каира и Бенгази. Even assuming the very worst about the creators of “Innocence of Muslims,” assuming that they’re hateful, loathsome bigots, they really don’t have anything to apologize for: the people that have something to apologize for are the ones who ran riot through the streets of Benghazi and Cairo.
Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь. See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me.
Не за что, Трей. You're welcome, Tray.
Благодарность, не за что. The commendation, it's nothing.
Нет, я не за что не займусь с тобой любовью в свой квартире, ты животное! No, I won't make love with you in my apartment, beast!
Возможно, не должно вызывать удивления, что когда Грейс, считая пудру сахарной, насыпает её в кофе своей подруги, респонденты отвечают, что осуждать её вообще не за что. And perhaps unsurprisingly, if Grace thinks the powder is sugar and puts it in her friend's coffee, people say she deserves no blame at all.
Рим был построен не за один день. Rome wasn't built in a day.
Она бы ни за что не стала лгать. She would by no means tell a lie.
Но продавать билеты пассажирам они будут не за деньги, а за приседания. But they will sell tickets to passengers not for money, but for squats.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.