Sentence examples of "не останусь" in Russian

<>
«Я могу вам сказать определенно: если такой поддержки я не буду чувствовать, – а есть эта поддержка или нет, это определяется не на каких-то сайтах и не на площадях даже, она в демократическом обществе определяется только по результатам голосования – и если я увижу, что такой поддержки нет, я ни одного дня не останусь в своем рабочем кабинете». (Вежливые аплодисменты.) “If the people show their trust in me with the highest office of president, I will unconditionally work in their interests. Whether I have this trust or not is not revealed on internet sites or demonstrations. In a democratic society, trust is shown only in voting. If I see that there is not such support I would not stay one day longer in office (polite applause).”
Я не останусь у тебя в долгу. I could make it worth your while.
Я не на секунду с ним не останусь. I won't stay with him one s e cond.
А я в долгу не останусь. I can make it worth your while.
Я в долгу не останусь. I'll make it worth your while.
Я не останусь живой, чтобы погасить кредит. I'm not gonna be alive to pay off my credit card.
Знаешь, если в чем я уверена, так это в том, что я не останусь в дураках. You know, if there is one thing I am not, Chuck, it's a sucker.
Я не останусь старой девой. I ain't cut out to be no old maid.
Когда появится этот новый актер, я хочу быть уверена, что не останусь без дела. With this new actor coming in, I want to make sure I get taken care of.
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним. I would rather remain single than live an unhappy life with him.
Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. I prefer staying home to going fishing.
Я останусь дома. I will stay at home.
Если будет весело, останусь. If it's fun, I will stay.
Если будет дождь, я останусь. I'll stay if it rains.
Если завтра будет дождь, я останусь дома. If it rains tomorrow, I'll stay at home.
Он рассказал мне, что приезжая сюда, он иногда гуляет по какой-нибудь улочке между двумя домами и думает: "Вот если я останусь совсем без денег, возможно, я буду жить здесь". He was telling me that, when he's here, sometimes he'll walk down an alley between two buildings and think to himself, Hey, if I lose all my money, maybe I'll live here.
Я останусь созданным докторами лоскутным изделием с синяками и шрамами. I will remain the patchwork created by doctors, bruised and scarred.
Узнав о такой возможности, я в конце концов убедил руководство школы, хотя сделать это было нелегко, направить туда меня, оговорив, что, если у меня получится, я останусь работать в банке. It was not easy to do, but when I heard of this opportunity, I finally persuaded the school to send me with the thought that if I were to make good, I would stay there.
Думаю, я останусь, чтобы прибраться. Think I'll stay and straighten up.
Если я еще минуту здесь останусь, точно психану. I stay here any longer, there'll be trouble for sure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.