Ejemplos del uso de "не останься в долгу" en ruso
Возьми вот эту склянку, одна останься в спальне и выпей жидкость всю.
Take thou this vial, and this distilled liquor drink thou off.
Если он удержится - он будет у них в долгу, если его режим падет – «Хезболла» значительно ослабеет.
If successful, he’ll owe them his allegiance. If Assad falls, Hezbollah would be significantly weakened.
Сейчас они, как и все остальные, в долгу перед Хамзой аль-Хатыбом (Hamza Al-Khatib), тринадцатилетним сирийским мальчиком, и им придется отчаянно бороться, чтобы поспеть за новой реальностью: арабская сцена диктует свои условия Совету Безопасности ООН – в том числе и администрации США – а не наоборот.
They, as well as others, owe a debt now to Hamza Al-Khatib, the thirteen year old Syrian boy who forced them all to eagerly rush to catch up with the new reality: The Arab arena imposing dictates on the UN Security Council — including the US Administration — not the other way around.
Запад находится в долгу перед ливийцами и должен защитить их от еще одной бойни.
The West owes it to Libyans to protect them from another massacre.
Конечно, мы, в Западноафриканской республике, мы в долгу перед Госсекретарем МакКорд.
Of course, we who are in the RWA, we owe a debt to Secretary McCord.
Я у тебя в долгу за то, что предоставила мне такую возможность.
I'm indebted to you for giving me that opportunity.
Я была перед ним в долгу, но решила вернуть этот долг.
I owed a debt of kindness, but I thought it could be returned.
К тому же, Эяль подходил для этой операции, как никто другой и он перед Энни в долгу.
Plus Eyal is exceptionally competent, and he owes Annie a favor too.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad