Ejemplos del uso de "не подходят" en ruso
Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем.
BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
HFT-трейдеры, которые не подходят под эти определения, относятся к смешанным.
Those HFTs that meet neither... definition are labeled as Mixed HFTs.
Если она ниже, акции могут служить хорошим объектом спекулятивных операций, но осторожным инвесторам в качестве объекта инвестиций они не подходят.
Those with a poorer appraisal than basic conditions warrant may be good speculations but are not suitable for the prudent investor.
В частности, Contracts for Difference ('CFD') являются сложным финансовым продуктом и не подходят всем инвесторам.
In particular, Contracts for Difference ('CFDs') are complex financial products and not suitable for all investors.
Хотя валютные и деривативные инструменты можно использовать для управления инвестиционными рисками, некоторые из этих продуктов не подходят многим инвесторам.
Although forex and derivative instruments can be used for the management of investment risk, some of these products are unsuitable for many investors.
Они не подходят всем инвесторам, убедитесь в том, что вы полностью понимаете обозначенный риск и обратитесь при необходимости за получением независимого совета.
They are not suited to all investors, please ensure that you fully understand the risks involved, and seek independent advice if necessary.
Ошибочные старые метафоры и неправильно использованные исторические аналогии являются в этой вселенной указательными столбами, так как должны являть собой замену реалистичным оценкам, когда эти оценки не подходят под предвзятые мнения.
Misguided old metaphors and misapplied historical analogies serve as guideposts in this universe, as they must substitute for realistic assessments when these do not suit preconceived ideas.
На ролики, которые не подходят для зрителей младшего возраста, налагаются соответствующие ограничения.
Content that may not be appropriate for all younger audiences may be age-restricted.
Пакетные стратегии назначения ставок не подходят для видеокампаний.
You can't use a portfolio bid strategy with a video campaign.
Это означает, что для главной страницы, как правило, не подходят материалы только для взрослых или реклама с "рискованным" содержанием, которые более уместны на сайте с ограничениями по возрасту.
This means that mature or "edgy" advertising content – which may be permitted with age-restriction elsewhere on the site – is generally not appropriate for the homepage.
Если правила URL-адреса не подходят для вашего веб-сайта, вы можете также создать индивидуально настроенную конверсию на основе событий и добавить параметры.
If URL rules aren't suitable for your website, you can also create custom conversion from events and add parameters.
Если приведенные выше действия не подходят для устройства вашей конкретной модели, а производителя нет в списке, обратитесь к документации устройства или веб-сайту изготовителя за сведениями о сбросе настроек.
If the steps above do not match your specific hardware, and your hardware manufacturer is not listed in the information we have gathered so far, refer to your device documentation or the manufacturer's website for help resetting your hardware.
Если вы ответили "нет", ваши материалы не подходят для аудитории главной страницы YouTube.
If you answered "no," your content may not be appropriate for YouTube's homepage audience.
Обратите внимание, что вам потребуется создать отдельную ленту RSS для моментальных статей. Ленты RSS, которые вы уже используете, для этого не подходят.
Note that this will need to be an Instant Articles-specific RSS feed and is not the same as other RSS feeds you may already have.
Для любых настроек, кроме "Без ограничений", выберите параметр Скрыть в приложениях, магазинах и поиске, чтобы скрыть все приложения или контент, которые не подходят по возрасту.
For any setting other than “Unrestricted,” select Hide listings in search, stores & apps to hide all app or content listings that are not age appropriate.
Часто лекарства не подходят пациентам, неизвестны местным врачам, не совпадают с национальными клиническими руководствами или их срок действия истекает.
Often, the medicines are unsuitable for patients, unfamiliar to local prescribers, do not match national clinical guidelines, or are near expiry.
Авторитарные лидеры в Азии постоянно утверждают, что их страны не подходят для демократии в культурном отношении.
Authoritarian leaders in Asia routinely claim that their countries are culturally unsuited to democracy.
Как международные бюрократии со склонностью к "лучшим методам" и единым стандартам, эти организации совершенно не подходят для выполнения задачи поиска новаторских, уникальных путей, соответствующих условиям каждой конкретной страны.
As international bureaucracies with a penchant for "best practices" and common standards, these institutions are woefully unsuited to the task of seeking innovative, unique pathways suited to each country's particular circumstances.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad