Ejemplos del uso de "невооружённый глаз" en ruso
Клетка бактерии различима даже невооружённым глазом,
And so this particular bacterium is actually visible to the naked eye.
Изменения должны быть видны невооруженным глазом, чтобы произвести впечатление на избирателей.
A turnaround needs to be visible to the naked eye to impress voters.
Вместе с тем, строится она из частиц либо невидимых, либо почти невидимых невооруженным глазом:
And yet it's made from parts that are invisible, or near-invisible, to the naked eye:
Он не верил в то, что невооруженный глаз способен следить за множеством параллельных взаимодействий в колонии.
He didn’t believe the naked eye could follow the multitude of parallel interactions in a colony.
Вот - максимум того, как невооруженным глазом можно увидеть, или, по крайней мере, ощутить влияние тёмной материи.
So this is the closest you can get to kind of seeing at least the effects of the dark matter with your naked eye.
Нам бы следовало знать о ее существовании, потому что это единственная бактерия, которую можно увидеть невооруженным глазом.
We should have known that this existed because this is the only bacteria that you can see to the naked eye.
Редко доступный невооружённому глазу, этот перекрёсток, на котором встречаются животный и растительный мир, - на самом деле, что-то волшебное.
Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment.
В течение последнего месяца-двух девятого класса физика посвящена атомам – элементам, невидимым невооружённым глазом, поэтому их размеры объясняются с помощью действенных косвенных сравнений.
The last month or more of ninth-grade physics introduces atoms, invisible to the naked eye but with strong indirect support.
Потому что, если вы посмотрите на мозг невооруженным глазом, вы не увидите насколько мозг сложен, но когда вы используете микроскоп, только тогда скрытая сложность становится заметной.
Because if you look at a brain with your naked eye, you don't really see how complex it is, but when you use a microscope, finally the hidden complexity is revealed.
Масштабирование движений ? которое позволяет роботизированным рукам точно имитировать движения рук хирурга в гораздо меньших масштабах ? позволит хирургам манипулировать тканями, которые слишком малы для обнаружения невооруженным глазом.
Motion scaling – which allows the robotic arms to mimic the exact movements of the surgeon’s hands, but on a much smaller scale – will enable surgeons to manipulate tissue that is too small for the naked eye to detect.
Я не мог отвести глаз от вас с той самой минуты,как я вошел в эту комнату.
I couldn't take my eyes off of you from the minute I entered this room.
Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила.
A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad