Ejemplos del uso de "негостеприимно" en ruso con traducción "inhospitable"

<>
Traducciones: todos6 inhospitable6
Однако политически, экономически и социально африканский континент по-прежнему крайне негостеприимно настроен по отношению к молодёжи. Yet the continent remains stubbornly inhospitable – politically, economically, and socially – to young people.
Страна в таком состоянии негостеприимна по отношению к иностранным инвестициям, отечественному предпринимательству и культурному возрождению. A country in this condition is inhospitable to foreign investment, homegrown entrepreneurship, and a cultural renaissance.
За прошедшие с той поры годы астрономы также рассматривали возможность существования микробов в углекислой атмосфере над негостеприимной поверхностью Венеры. In the years since, astronomers have also considered the prospects of microbes in the carbon dioxide atmosphere above Venus’s inhospitable surface.
Но какими негостеприимными бы они ни казались, за минувшие несколько десятилетий появилось все больше признаков того, что некоторые из спутников наших газовых гигантов могут располагать средой, подходящей для образования жизни. But as inhospitable as they seem, in the last few decades evidence has been piling up that several moons orbiting our solar system’s gas giants may have environments suitable for life.
Война в Афганистане уносит все больше жизней и денег в негостеприимную местность этой печальной земли, с небольшим непосредственным шансом на то, что все еще может закончиться достаточно успешно, чтобы Америка и ее союзники смогли уйти. The war in Afghanistan bleeds more lives and treasure into the inhospitable terrain of that sad land, with little immediate chance of whatever might constitute sufficient success to allow America and its allies to quit.
Бедность и суровый социальный контроль со стороны реакционной романской католической церкви сделали страну негостеприимной для интеллектуальной жизни - с большой выгодой для Англии и Америки, поскольку именно они получали большинство умных ирландских голов, убегавших от отупляющей интеллектуальной жизни у себя на родине. Poverty and the rigid social control of a reactionary Roman Catholic Church made the country inhospitable to intellectual life - to Britain's and America's great advantage, because both received many bright Irish fleeing the stultifying intellectual life of their homeland.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.