Ejemplos del uso de "недавнем" en ruso

<>
Traducciones: todos4017 recent4001 otras traducciones16
Желанию похвалиться о недавнем успехе было невозможно сопротивляться. The urge to brag on his recent successes was irresistible.
Инвестиционные риски в недавнем прошлом были весьма высоки. Great have been the investment risks of the recent past.
- спросил в недавнем интервью один из послов ЕС. asked one EU ambassador in a recent interview.
В своем недавнем заявлении о горящих окраинах Ширак объявил: In a recent statement about the burning suburbs, Chirac declared:
И в недавнем прошлом мы наблюдали это в Англии. And we have seen this recently in Britain.
Так что такие события в недавнем прошлом, действительно, уникальны. So these events in our recent past really are unique.
Бывший госсекретарь США Генри Киссинджер в недавнем выступлении поймал суть: Former US Secretary of State Henry Kissinger captured the allure in recent testimony:
Страны, добившиеся успехов в недавнем прошлом, сделали это собственными усилиями. Countries that have done well in the recent past have done so through their own efforts.
Его молчание в Дохе на недавнем саммите G-20 было оглушительным. His silence on Doha at the recent G-20 summit was deafening.
На недавнем ежегодном собрании Всемирного Банка его сотрудники много говорили о коррупции. At its recent annual meeting, World Bank officials spoke extensively about corruption.
В таком контексте трудно не вспомнить о недавнем падении фондового рынка Китая. In this context, it is difficult not to think of China’s recent stock-market plunge.
Экономика развивающихся стран сегодня более хрупкая и чувствительная, чем в недавнем прошлом. Emerging economies today are more fragile and volatile than in the recent past.
В недавнем выступлении президент ЕЦБ Марио Драги отметил, что рефляционная динамика «постепенно возвращается». In a recent speech, ECB President Mario Draghi observed that reflationary dynamics are “slowly taking hold.”
Я не была дома с тех пор, как услышала о его недавнем бракосочетании. I haven't been home since I heard about his recent nuptials.
Как заявил Ренци в недавнем интервью: «Два года я слушал, теперь я говорю». As Renzi put it in a recent interview, “After two years listening, now I speak.”
На недавнем семинаре в Сингапуре, где мы со-председательствовали, был поднят неизбежный вопрос: At a recent workshop that we co-chaired in Singapore, the inevitable question was raised:
В моем недавнем докладе Совету предлагается ряд рекомендаций к действию, которые носят взаимодополняющий характер. My recent report to the Council offered a series of mutually reinforcing recommendations for action.
В недавнем интервью, на вопрос о ядре его внешней политики Блэр ответил двумя словами: In a recent interview, he replied to the question of the core of his foreign policy with two words:
В недавнем отчете Всемирного экономического форума предложена "таблица индикаторов" сбалансированного и устойчивого экономического развития. A recent World Economic Forum report proposes a “dashboard” for inclusive and sustainable growth.
В одном недавнем исследовании мы попросили людей представить, что они вот-вот заведут собаку. In one recent study, we asked people to suppose you're about to get a dog.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.