Exemples d'utilisation de "недействителен" en russe

<>
Купон недействителен или истек срок его действия. The coupon is invalid or has expired
Мой маркер для входа на устройство недействителен. My device login access token is invalid.
Примечание. Если запросить новый код, предыдущий код будет недействителен. Note: If you request a new code, the previous code that you requested becomes invalid.
Если маркер недействителен, ваше устройство должно удалить его из памяти. If the token is invalid, your device should delete the token from its memory.
Если маркер недействителен, ваше устройство должно удалить его из памяти и получить новый маркер. If your access token is invalid, your device should delete the token from its memory and obtain a new token.
Маркер доступа отозван, у него истек срок действия или они стал недействителен по другой причине. Access token has expired, been revoked, or is otherwise invalid.
Если используемый маркер недопустим или недействителен, вам нужно будет получить новый, предложив пользователю повторно выполнить вход.) If the token you're using is invalid or expired, you'll have to obtain a new one by making the person using your app log in again.)
Поэтому, независимо от того факта, что основной договор недействителен, арбитражная оговорка остается в силе и подлежит исполнению. Hence, irrespective of the fact that the main contract is invalid, the arbitration clause still remains valid and enforceable.
Если функция проверки штемпелей включена, а входящее сообщение не содержит вычислительного заголовка со штемпелем или вычислительный заголовок со штемпелем недействителен, агент фильтрации содержимого не изменяет оценку вероятности нежелательной почты. If the postmark validation feature is enabled and the computational postmark header in an inbound message is invalid or missing, the Content Filter agent won't change the SCL rating.
Он утверждает, что поскольку он не знал до разрешения апелляционной жалобы, что оба судьи Апелляционного суда заседали также в Утрехтском районном суде, то вывод государства-участника о том, что внутренние средства правовой защиты не были исчерпаны, недействителен. He argues that since he did not know, at the time his appeal was pending, that two judges of the Court of Appeal were also sitting on the Utrecht Regional Court, the conclusion by the State party that domestic remedies have not been exhausted is invalid.
• предоставления поддельных или недействительных документов. • submission of false or invalid documents.
Мы считаем такие меры недействительными и не имеющими законной силы. We consider such attempts to be null and void.
Например, если пароль Facebook изменяется, маркер доступа становится недействительным. For example, when a person changes their Facebook password their access token is invalidated.
УТЕРЯННЫЕ, КРАДЕНЫЕ, " НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ " И " АННУЛИРОВАННЫЕ " КНИЖКИ МДП LOST, STOLEN, " INVALID " AND " INVALIDATED " TIR CARNETS
Статья 123 также объявляет недействительными положения контрактов, которые нарушают некоторые условия. Article 123 also declared null and void the provisions of contracts that violated certain conditions.
Тем не менее, в отдельных случаях они могут стать недействительными. However, in rare cases, they may be invalidated.
Недействительная запись DNS, например ошибка в формате записи. The DNS record is invalid, such as an error in the record format.
Дополнение к контракту больше недействительно, потому что наш клиент не принимал ваших условий. The delivery side-letter is now void because our client never agreed to the terms of your "exit" delivery date.
Бюллетени, поданные без соблюдения правила о минимальных требованиях для голосования, признаются недействительными. Ballots cast that do not observe the rule on minimum voting requirements shall be invalidated.
Маркеры доступа, ставшие недействительными или имеющие истекший срок действия. Expired or invalid access tokens
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !