Ejemplos del uso de "недостатках" en ruso con traducción "lack"

<>
Хорватия разделяет мнение Генерального секретаря о том, что в некоторых областях деятельности достигнут определенный прогресс, а также его предостережение о имеющихся недостатках и отсутствии политической воли в других областях. Croatia shares the Secretary-General's opinion about the progress that has been achieved in certain areas of work, as well as his warnings about the shortcomings or the lack of political will that exist in others.
У делегации Саудовской Аравии вызывают обеспокоенность заявления, касающиеся процедур набора персонала для операций по поддержанию мира, в частности отсутствие описания служебных обязанностей в миссиях и отсутствие транспарентности в процессе отбора персонала: речь идет о недостатках, которые следует устранить. His delegation was concerned about the findings regarding the recruitment procedures for peacekeeping operations, particularly about the absence of standard job descriptions for missions and the lack of transparency in the selection process: those were shortcomings that must be remedied.
Я бредила от недостатка воздуха. I was delirious from the lack of air.
Большей проблемой является недостаток информации. The bigger problem is a lack of information.
Цианоз указывает на недостаток кислорода. Cyanosis indicates lack of oxygen.
Недостаток чувства юмора, мистер Пакер. You lack of humor, Mr. Packer.
Коррупция, взятки и недостаток прозрачности. Corruption, bribes, and lack of transparency.
Прилежание может восполнить недостаток опыта. Diligence may compensate for lack of experience.
Около мёда в мухах недостатка нет. Around honey, there is no lack of flies.
Это не из-за недостатка упражнений. It's not lack of exercise.
Так что дело в недостатке изучения. So it's about the lack of research, basically.
Последним моральным недостатком капитализма является несправедливость. The final moral issue is capitalism's lack of a principle of justice.
Я нахожу твой недостаток веры подозрительным. I find your lack of faith disturbing.
Недостаток денег - это корень всех зол. The lack of money is the root of all evil.
Я нашла особый недостаток кричащих людей. I notice a distinct lack of crazy people screaming.
Причина не в недостатке знаний или оборудования. It's not a lack of equipment or of local knowledge.
Широко распространен недостаток точной информации о заболевании. Lack of accurate information about the disease is widespread.
Можно предположить цианоз - недостаток кислорода в крови. Suggests cyanosis - lack of oxygen in the blood.
Некоторые правительственные программы сокращаются из-за недостатка спроса. Some government programs are shrinking from lack of demand.
Примерами могут служить недостаток ликвидности или нестабильные условия. Examples of this may be a lack of liquidity or volatile conditions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.