Ejemplos del uso de "недоступный для грызунов" en ruso

<>
Некоторые платные цифровые кабельные каналы могут содержать защищенный контент, недоступный для записи. Some premium digital cable channels might contain protected content that can't be recorded.
Соседский ребенок угодил в мою ловушку для грызунов. The neighbor kid fell into my varmint trapping pit.
Данная мутация улучшила биологическую приспособляемость чумы, что стало для грызунов (и живших рядом с ними людей) настоящим кошмаром. This adaptation improved the plague’s biological fitness, which, for rodents – and the humans who live near them – has proven to be a nightmare.
Только 52 природных пестицидов прошли тестирование в высоких дозировках на рак у животных, и около половины (27) канцерогенны для грызунов. Показано, что эти 27 присутствуют во многих распространённых продуктах". Only 52 natural pesticides have been tested in high-dose animal cancer tests, and about half (27) are rodent carcinogens; these 27 are shown to be present in many common foods.”
Два года назад команда Лонго сообщила, что мыши, соблюдавшие соответствующую диету для грызунов, жили дольше и демонстрировали другие положительные эффекты, например, более низкий уровень сахара в крови и меньшее число опухолей. Two years ago, Longo’s team reported that mice on the rodent version of the diet lived longer and exhibited other positive effects, such as lowered blood sugar and fewer tumors.
Эти шумы могут изменить поведение грызунов и даже оказать негативное воздействие на их здоровье. These noises can alter rodents' behavior and even adversely affect their health.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
После того как язык и расположение были разделены в обновлении от августа 2016 года, появилась возможность указать язык, недоступный в выбранном вами расположении. With language and location being separated with the August 2016 update, it's possible to choose a language that is not available in your chosen location.
В дополнение к прямому экономическому ущербу из-за того, что в стране не осталось свинины для потребления, в Каире образовались горы мусора, и количество грызунов возросло до пугающего уровня. In addition to the direct economic losses, because the pigs were no longer available to consume much of the garbage produced in Cairo, the numbers of rodents rose to fearsome levels.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
По этой стороне вы сможете наблюдать панорамный вид океана, недоступный при любом другом способе путешествия, тогда как на вашей стороне вам придется обозревать 350 миль магазинов CostCo, автомастерских Jiffy Lube и панельных домов с бассейнами. On this side, you'll see panoramic ocean vistas inaccessible to any other form of transportation, while on your side, you'll be treated to 350 miles of CostCos, Jiffy Lubes, and cinder-block homes with above-ground pools.
Зато нашла трех грызунов и барсука. But I found three critters and a rascal.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Временный сбой DNS, например, недоступный сервер DNS. A temporary DNS failure occurred, such as an unavailable DNS server.
Это крупнейший из представителей отряда грызунов. It's the largest member of the rodent family.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Если ввести недоступный номер порта, при попытке Outlook 2007 подключиться к учетной записи электронной почты может появиться сообщение об ошибке. If the port number that you enter in this case isn't available, you might get an error message when Outlook 2007 tries to connect to your email account.
Крысиный яд действует только потому, что у грызунов нет рвотного рефлекса. Rat poison only works Because rodents don't have a gag reflex.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Если сервер Exchange выполняет запрос представления виртуального списка, указывая язык, недоступный на контроллере домена, происходит ошибка. When Exchange runs a Virtual List Views (VLV) query and specifies a language that is not available on the domain controller, an error occurs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.