Sentence examples of "нежную кожу" in Russian
Как я кладу её на кровать и ласкаю её нежную кожу, заставляя её урчать, как котенка.
How I lay her on the bed and I caress her soft skin, make her purr like a little kitten.
Еще капелька мази, чтобы защитить твою нежную розовую кожу.
A little zinc will help protect that tender pink skin.
Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
То есть лучше смотреть, как эта белокурая бестия будет терзать его нежную плоть, а потом выкинет обглоданные кости, как в прошлый раз?
So you'd rather sit back and watch while the evil blonde gorges on Wilson's tender flesh and then tosses out his bones like she did the last time?
Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей.
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
Мне интересно, верите ли Вы в то, что можно смешать Вашу нежную, добрую философию карьеры с успешной экономикой?
I mean, do you believe that you can combine your kind of kinder, gentler philosophy of work with a successful economy?
В какой-то момент я испытал странное чувство, представив, что Джордж У. Буш вполз в кожу Обамы.
At one point I had the weird sensation of imagining that George W. Bush had crept into Obama’s skin.
Следите, что жидкость не попадала на кожу или на одежду.
Make sure that the leaked fluid does not touch your skin or your clothes.
Если электролит попал на кожу или на одежду, немедленно промойте пораженный участок водой.
If fluid from the battery comes into contact with your skin or your clothes, flush your skin with water immediately.
Голодные и нищие люди с надеждой глядят на облеченную в кожу, хорошо тренированную и обладающую железной дисциплиной молодежь из этих уличных шаек.
Hungry and poor people are looking with hope at the leather clad, well-trained, and iron-disciplined youth of these street gangs.
Социалисты, со своей стороны, тогда еще не сбросили свою интеллектуальную кожу.
The Socialists, for their part, had not yet shed their intellectual skin.
Оно принимается за кожу, и будет казаться, что это просто голая женщина с своего рода влагалище в форме знака Renault.
It's picked up, so it will just see that as a naked lady with a sort of vajazzle in the shape of a Renault badge.
Похоже, что старший брат вернулся домой, увидел младшего брата, целующего его девушку, и содрал с него кожу.
Looks like the older brother came home, found the little brother kissing his woman and slapped the black off him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert