Ejemplos del uso de "независимый подрядчик" en ruso con traducción "independent contractor"

<>
Traducciones: todos14 independent contractor14
Я работаю как независимый подрядчик на АНБ и хочу доложить о правонарушении в компании. I work as an independent contractor for the NSA, and I want to report wrongdoing within the company.
Один представитель заявил, что проводить оценку следует независимому подрядчику. One said that an independent contractor should carry out the assessment.
Было высказано предположение о том, что в качестве независимых подрядчиков следует охватить также капитана и экипаж судна. A suggestion was made that the master and crew of the ship should also be covered as well as independent contractors.
После 1 апреля 2006 года контракты с независимыми подрядчиками будут расторгнуты и все неосновные и неотложные работы будут выполняться методом субподряда. After 1 April 2006, independent contractor contracts will cease and all non-core and surge capacity will be managed through the sub-contract.
Я хочу, чтобы каждый из вас написал имя и номер телефона того, кто отвечает за наем независимых подрядчиков для Вашего бизнеса! I want all y 'all to write down the name and direct phone line for whoever is in charge of hiring independent contractors for your business!
В запускающемся проекте Handy надеется, что его приложение достигнет такого же успеха в подключении клиентов к независимым подрядчикам, оказывающим различные бытовые услуги. The startup Handy hopes that its app achieves similar success in connecting customers to independent contractors providing various household services.
Комитет рекомендует Базе продолжить изучение других вариантов, в том числе на основе переговоров с правительством принимающей страны, для решения проблемы ограничений на наем независимых подрядчиков по временным контрактам. The Committee recommends that the Base continue to explore other options, including through negotiations with the host Government, to overcome the restrictions placed on the employment of independent contractors on temporary contracts.
(Это явная ошибка при составлении контракта – говорить «во время своей работы на Компанию», поскольку ниже однозначно говорится о том, что «Взломщик во всех отношениях является независимым подрядчиком, но не наемным работником ... Компании».) (It is a plain drafting error to refer to “the course of [the Burglar's] employment with the company”, since a later clause specifies in no uncertain terms that “Burglar is in all respects an independent contractor, and not an employee ... of the Company.”)
Кроме того, под сокращение попали два младших сотрудника категории специалистов и 10 человек, работавших в качестве независимых подрядчиков в соответствии с соглашениями о специализированном обслуживании (в результате чего в общей сложности было сокращено 66 должностей). In addition, two junior professional officers and 10 persons working as independent contractors under special service agreements were affected by the cuts, which therefore affected 66 positions in total.
Для того чтобы снять проблему укомплектованности кадров, повысить профессионализм и улучшить подотчетность сотрудников и знание ими техники и правил, инструкций и политики Организации Объединенных Наций, необходимо перевести в категорию штатных должностей Организации Объединенных Наций должности, занимаемые независимыми подрядчиками. To ensure stability of the workforce, professionalism, accountability, knowledge in technology and United Nations rules, regulations and policies, it is essential that independent contractor positions performing core functions be converted to United Nations posts.
Еще одним нерешенным вопросом является степень, в которой агенты перевозчика, служащие и независимые подрядчики или любая другая сторона, исполняющая любые из обязанностей перевозчика согласно договору перевозки, несут ответственность за утрату или повреждение, которые могут объясняться нарушением ими своих обязанностей. Another unresolved issue is the extent to which a carrier's agents, servants and independent contractors, or any other party performing any of a carrier's obligations under a contract of carriage, are liable for the loss or damage that may be attributed to their breach of duty.
Эти функции, которые в настоящее время выполняют независимые подрядчики, включают обслуживание спутниковых трейлеров, вещательных студий, мобильных телекоммуникационных систем и телекоммуникационных систем быстрого развертывания, а также обслуживание и модернизацию имущества из стратегических запасов, резервных запасов Организации Объединенных Наций и имущества БСООН. The functions presently provided by independent contractors include maintenance of satellite trailers, broadcast studios, mobile deployable telecommunications system and rapidly deployable telecommunications system systems and maintenance and upgrade of SDS, United Nations Reserve, and UNLB assets.
" Сасреф " утверждает, что в январе-феврале 1991 года ее предприятие должно было закрыться на ремонтно-профилактические работы, что на выполнение этих работ были подписаны контракты с четырьмя независимыми подрядчиками и что эти подрядчики к моменту вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта уже подготовили необходимую рабочую силу и оборудование. Sasref alleges that a major maintenance shutdown had been scheduled for January and February 1991, that contracts had been established with four independent contractors to perform the work and that the contractors had already mobilized manpower and equipment at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Служба приняла на работу двух независимых подрядчиков для решения ежедневных административных вопросов, в том числе кадровых (отпуска, профессиональная подготовка, контроль выхода на работу), а также таких вопросов, как прием/рассмотрение заявок, контроль за исполнением бюджета и расходами и отчетность, разработка учебных планов и согласование с поставщиками и миссиями работ по ремонту и обслуживанию оборудования СИКТ ДОПМ. To manage the increase, CITS has employed two independent contractor personnel to cope with daily administrative work, including in the area of CITS human resources (leave, training, attendance, etc.), raising/reviewing requisitions, monitoring and reporting budget and expenditures, managing training plans and coordination with vendors and missions for the repair and maintenance of DPKO CITS equipment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.