Ejemplos del uso de "незнакомого" en ruso
Когда вы стоите на берегу океана, я бы хотел, чтоб вы осознавали, что находитесь у края совершенно незнакомого вам мира.
But when you're standing at the beach, I want you to think that you're standing at the edge of a very unfamiliar world.
Но простой добрый поступок совершенно незнакомого человека способен пробить эту броню".
But the simple act of kindness from a complete stranger will unstitch you."
Если вы получили предупреждение о входе с незнакомого браузера или устройства, следуйте инструкциям в уведомлении, чтобы сбросить пароль для защиты своего аккаунта.
If you ever receive a login alert from an unfamiliar browser or location, follow the instructions in the notification to reset your password and secure your account.
Люди впускали меня, совершенно незнакомого человека, в свои дома без всякой задней мысли.
People have welcomed me, a perfect stranger, into their homes without a second thought.
Самое смешное для меня, до коликов прямо, это то, что мы пошли и подобрали совершенно незнакомого человека, чтобы скрыть тот факт, что мы убили Николаса, либо кто-то из моей семьи убил Николаса.
The biggest, funniest one to me, hilarious, is that we went and picked up a complete stranger to hide the fact that we killed Nicholas or someone in my family killed Nicholas.
CouchSurfing - это идея одного парня о том, как наконец устроить встречу тех, кто отправляется в дальние страны и готов спать на раскладушке незнакомого человека бесплатно, с теми, кто живёт далеко и не прочь бесплатно приютить на своей раскладушке незнакомца.
CouchSurfing: one guy's idea to, at last, put together people who are going somewhere far away and would like to sleep on a stranger's couch for free, with people who live far away, and would like someone they don't know to sleep on their couch for free.
Знакомое здание, столь незнакомое своей тишиной.
The familiar building, so unfamiliar in its quietness.
Это ситуация незнакома для нового президента США.
That is an unfamiliar position for a new US president.
Как она будет убирать незнакомый мусор, в незнакомую мусорку?
How is she going to get strange trash in a strange trash can?
Необычный файл: незнакомое и потенциально опасное программное обеспечение.
Uncommon: You tried downloading an unfamiliar and potentially dangerous piece of software.
Как она будет убирать незнакомый мусор, в незнакомую мусорку?
How is she going to get strange trash in a strange trash can?
И это происходит в новой или незнакомой ситуации.
And it happens when you're in a new or unfamiliar situation.
Город, выглядевший необычным и незнакомым, удивил меня своей способностью к переменам.
The city, which looked different and strange, impressed me by its ability to change.
Технология приносит много новых и незнакомых нелинейностей в экономику.
Technology brings many new and unfamiliar nonlinearities into the economy.
Могу вообразить, что незнакомые женщины, бродящие по территории, не являются чем-то необычным.
I imagine strange women traipsing through the property isn't a completely unusual occurrence.
Для них, дезориентированных в незнакомом окружении, точкой опоры становится ислам.
Disoriented by unfamiliar surroundings, Islam becomes their anchor.
Но знаете, Саманта будет удивлена почему совершенно незнакомый человек заплатил за нее залог.
But, you know, Samantha's gonna wonder why a complete stranger posted her bail.
При попытке зайти на сайт вы попадаете на незнакомую страницу.
You keep getting redirected to unfamiliar webpages.
А там, в один прекрасный день, когда вы будете в душевой и незнакомый здоровяк.
And then one day, you'll be in the showers and a big, strange man.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad