Sentence examples of "незнакомое" in Russian

<>
Знакомое здание, столь незнакомое своей тишиной. The familiar building, so unfamiliar in its quietness.
Необычный файл: незнакомое и потенциально опасное программное обеспечение. Uncommon: You tried downloading an unfamiliar and potentially dangerous piece of software.
Это ситуация незнакома для нового президента США. That is an unfamiliar position for a new US president.
И не пошел бы на свидание с незнакомой иранкой. You wouldn't be on a date with a strange woman.
И это происходит в новой или незнакомой ситуации. And it happens when you're in a new or unfamiliar situation.
Как она будет убирать незнакомый мусор, в незнакомую мусорку? How is she going to get strange trash in a strange trash can?
Технология приносит много новых и незнакомых нелинейностей в экономику. Technology brings many new and unfamiliar nonlinearities into the economy.
Как она будет убирать незнакомый мусор, в незнакомую мусорку? How is she going to get strange trash in a strange trash can?
Для них, дезориентированных в незнакомом окружении, точкой опоры становится ислам. Disoriented by unfamiliar surroundings, Islam becomes their anchor.
Но простой добрый поступок совершенно незнакомого человека способен пробить эту броню". But the simple act of kindness from a complete stranger will unstitch you."
При попытке зайти на сайт вы попадаете на незнакомую страницу. You keep getting redirected to unfamiliar webpages.
Город, выглядевший необычным и незнакомым, удивил меня своей способностью к переменам. The city, which looked different and strange, impressed me by its ability to change.
Проверьте следующие параметры на предмет незнакомых адресов или добавленных сведений. Review the following settings for any unfamiliar addresses or information that might have been added:
Люди впускали меня, совершенно незнакомого человека, в свои дома без всякой задней мысли. People have welcomed me, a perfect stranger, into their homes without a second thought.
Эта технология похожа на камеру созревания боргов, но многие компоненты мне незнакомы. This technology resembles a Borg maturation chamber, but many of the components are unfamiliar.
Могу вообразить, что незнакомые женщины, бродящие по территории, не являются чем-то необычным. I imagine strange women traipsing through the property isn't a completely unusual occurrence.
. Но я также хочу представить Вам ту, чье лицо может быть вам незнакомо. But I'd also like to introduce you to what may be an unfamiliar face.
Но знаете, Саманта будет удивлена почему совершенно незнакомый человек заплатил за нее залог. But, you know, Samantha's gonna wonder why a complete stranger posted her bail.
Что касается "Фидаинов Саддама", то это деревенские головорезы, незнакомые с городским ландшафтом Багдада. As for the Fedayeen Saddam, they are village ruffians unfamiliar with Baghdad's urban landscape.
А там, в один прекрасный день, когда вы будете в душевой и незнакомый здоровяк. And then one day, you'll be in the showers and a big, strange man.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.