Ejemplos del uso de "неизвестную" en ruso con traducción "unknown"

<>
Домен содержит неизвестную подпись Exchange Domain has an unknown Exchange signature
Суммарное осаждение, в отношении которого имеются многочисленные данные, включает в себя влажное осаждение и неизвестную часть сухого осаждения. Bulk deposition, for which there were many data available, captured wet deposition and an unknown part of the dry deposition.
Поэтому мне бы хотелось поднять вам настроение рассказав одну из историй, в значительной степени неизвестную, историю величайшего коммерческого успеха за последние 20 лет. And so, I would like to cheer you up with one of the great, albeit largely unknown, commercial success stories of the past 20 years.
Но оказывается, что неизвестные силы, определяющие темпы этого ускоряющегося расширения (математическое значение, называемое «космологической константой»), могут играть неизвестную прежде роль в создании нужных условий для жизни. Now, it turns out that the unknown forces behind the rate of this accelerating expansion — a mathematical value called the cosmological constant — may play a previously unexplored role in creating the right conditions for life.
Учитывая, что эти границы тесно взаимосвязаны, допущение расширения любой из них, особенно в текущем направлении, заведет окружающую среду на неизвестную территорию, что может привести к серьезным повреждениям систем, лежащих в основе человеческого выживания. Given that these boundaries are closely interlinked, allowing trends toward any of them to continue, especially at the current rate, would drive the environment into unknown territory, potentially causing serious damage to the systems that underpin human survival.
В настоящее время мы вступаем в относительно новую и неизвестную область многостороннего сотрудничества, но нам следует помнить, что за время своего существования Организация Объединенных Наций накопила весьма ценный опыт в деле обеспечения верховенства права и защиты прав человека. We are now entering relatively new and unknown territory for multilateral cooperation, but we must recall that the United Nations has accumulated extremely valuable experience in defending and protecting the rule of law and human rights throughout its institutional life.
В математике "Икс" - неизвестная величина. In mathematics, we learned that "x" stands for the unknown.
Известное нужно отделить от неизвестного. The known must be separated from the unknown.
Обнаружен звуковые волны неизвестной частоты. BABY CRIES Unknown soundwave detected.
Неизвестно, почему она покончила с собой. The reason she killed herself is unknown.
Да, конечно, ее имя Вам неизвестно. Yes, of course, her name, it is still unknown to you.
Пoчeмy 'X' является символом для неизвестного? Why is 'x' the symbol for an unknown?
Первое неизвестное - почему вообще проводятся выборы. The first unknown is why the election is taking place at all.
Запрос не прошел по неизвестной причине. Request failed for an unknown reason.
Несколько звонков неизвестному номеру в Колорадо. Several calls to an unknown Colorado phone number.
Неизвестные пользователи будут обозначены как "гости". Unknown users will be listed as “guest.”
"Неизвестный узел" или "Сбой поиска домена" Host unknown or Domain lookup failed
Основным неизвестным является состав правящей коалиции. The central unknown is the composition of the ruling coalition.
Сообщения для неизвестных получателей будут откланяться. Emails for unknown recipients are rejected.
Содержится один или более неизвестных символов Having one or more unknown characters
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.