Ejemplos del uso de "некоторую" en ruso
Непредсказуемая психология человека также играет некоторую роль.
Unpredictable human psychology also plays a role.
Это подчинение может дать ему некоторую степень свободы.
That submission may have earned him a degree of freedom.
Металлика привнесла некоторую энергетику в рок-н-ролл.
Metallica brought a kind of physicality to rock- 'n' -roll.
Но лицемерие дало привилегированным людям, включая священников, некоторую свободу действий.
But hypocrisy gave privileged people, including priests, a certain leeway.
У тебя аллергия на некоторую косметику, особенно на туалетную воду.
You're allergic to a certain kind of cosmetics, especially men's cologne.
Что также, как мне кажется, охватывает некоторую часть текущего понимания.
Which also, I think, gets into a little bit of our current idea.
Так как мы проводим контроль по факту, необходимо учитывать некоторую задержку.
Since we carry out our audits ex-post, a certain delay has to be taken into account.
Что касается меня, то я должен признать за собой некоторую долю вины.
For my own part I must confess to a certain degree of guilt.
Обычно они просят за труды некоторую сумму в форме комиссий или спредов.
Usually, this is done by asking for fees in the form of commissions and spreads.
Я предпочитаю смертельную инъекцию, но к электрическому стулу тоже испытываю некоторую нежность.
I prefer lethal injection, Although I do have a certain fondness for the electric chair.
Позвольте вам это объяснить - вот простой факт, объясняющий некоторую несостоятельность теории формы.
So let me explain to you why - a very simple fact that tells you why this shape theory really does not work very well.
Парадокс в том, что некоторую роль в этой эволюции сыграли два позитивных фактора:
The paradox is that a part of this evolution may be attributable to two positive factors:
Если вы в самом деле зададите себе этот вопрос, то почувствуете некоторую неловкость.
If you really ask yourself this question, you can't help but feel uncomfortable.
И третье - все они притягиваются друг к другу, но все же держат некоторую дистанцию.
And third, they're all attracted to each other, but they try to keep a small distance apart.
Хирурги всё ещё имели некоторую проблему с пиаром. Потому что территорию доминировали странствующие брадобреи хирурги.
Surgeons still had a bit of a PR problem, because the landscape was dominated by the itinerant barber surgeon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad