Ejemplos del uso de "немецких" en ruso con traducción "german"
В люфтваффе зафиксировали 74 потерянных немецких машины.
Luftwaffe logs indicate 74 German airplanes lost.
Но с приходом немецких войск работы были прерваны.
Of course, the advance of the German army interrupted the research.
Она и ещё 500 немецких туристов запомнят это навсегда.
She and 500 German tourists will savor that memory for all times.
Советские пикирующие бомбардировщики оказались в самой гуще немецких истребителей.
The Soviet dive bombers ran smack into the German fighters.
это невыполнимо даже на уровне всех 16 федеральных немецких земель.
that is not achievable even among the 16 federal German states.
Кроме того, немецкие политики редко прислушиваются к советам немецких экономистов.
Moreover, German politicians rarely heed the advice of German economists.
Подобные заключения предоставляет совместная инспекция чешских и немецких органов контроля.
Similar conclusions are also reached by the joint audit from the Czech and German auditors.
Я подумала, сейчас мы услышим один из этих ужасных немецких романсов.
I thought we might have been in for some of that dreadful German lieder.
Меркель действовала как канцлер Европы, но всегда помнила о немецких интересах.
Merkel acted as European Chancellor, but always kept her focus on German interests.
Он также попытается привлечь немецких лидеров к реализации идеи масштабного реформирования еврозоны.
He will also try to get German leaders on board for wide-ranging eurozone reform.
Как выяснилось, Фольксваген проявил другой подход, отличный от подхода большинства немецких фирм.
Volkswagen, it turns out, took a different approach from that of most other German firms.
оказывается, Карл Норден, как настоящий швейцарец, был без ума от немецких инженеров.
Well it turns out that Carl Norden, as a proper Swiss, was very enamored of German engineers.
Мы ходили вокруг Исландии в лютый холод в поисках немецких метеорологических судов.
We used to go around Iceland in the bitter cold, looking for German weather ships.
И умиротворение французских и немецких избирателей может обернуться яростью чехов и поляков.
And what placates German and French voters may enrage Polish and Czech ones.
Иными словами, тот факт, что у немецких товаров занижена цена, является неоспоримым.
So the fact that German products are undervalued is indisputable.
Участие также примут три десятка немецких депутатов и значительная делегация Конгресса США.
Three dozen German MPs and a significant US Congressional delegation will also participate.
Для немецких избирателей эта цель намного важнее, чем подробности греческих структурных реформ.
For German voters, this objective matters much more than the details of Greek structural reforms.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad