Ejemplos del uso de "ненормального" en ruso
Даниель, нет ничего ненормального в супе-пюре из базилика.
Danielle, there is nothing abnormal about basil puree.
А в случае ненормального функционирования веретенообразной извилины, могут возникать галлюцинации лиц. И это в точности то, что встречается у всех этих людей.
But if there is an abnormal activity in the fusiform gyrus, they may hallucinate faces, and this is exactly what you find in some of these people.
Заключение судмедэкспертизы, проведенной по приказанию Генерального прокурора Палестины, признало эту внезапную смерть " естественной ", назвав причиной смерти остановку сердца в результате его ненормального увеличения.
The forensic medical report, ordered by the Palestinian Attorney General, called the sudden death “natural” and listed the cause of death as heart failure, due to an abnormally enlarged heart.
Что касается закона о медицинском прекращении беременности, она спрашивает, существуют ли какие-либо положения, касающиеся прекращения беременности после восьми недель, например, в силу ненормального развития плода или умственного здоровья матери.
With regard to the Medical Termination of Pregnancy Act, she wondered whether there were any provisions for termination of pregnancy after eight weeks, for example, for reasons of abnormal development of the foetus or mental health of the mother.
В случае же палестинского народа на положении беженцев живут уже три поколения палестинских детей, и два поколения палестинских детей на оккупированной палестинской территории уже прожили детские годы, не зная ничего лучше сурового, ненормального существования, для которого характерными чертами являются постоянные угнетение, дискриминация, унижения и преступления, вызванные 40-летней израильской военной оккупацией.
In the case of the Palestinian people, three generations of Palestinian children have lived as refugees, and two generations of Palestinian children in the occupied Palestinian territory have already lived knowing only a harsh, abnormal existence marked by the constant oppression, discrimination, humiliation and crimes of the 40-year Israeli military occupation.
Но я точно не позволил бы какому-то ненормальному ввести паразитов в его тело.
But I definitely would not let some wack job inject parasites into his body.
И я - к примеру, арендую машину и я всегда хочу другую - Я ненормальный.
And I go - like, I rent a car and I always want another one - I'm crazy.
Прозвучит ненормально, но мне больше не страшно.
This is going to sound daft, but I'm not scared any more.
Какого черта я должен хотеть жить с каким-то чуваком и его ненормальным ребенком, когда я могу жить сам по себе, делать что хочу, и никто не говорит мне, что мне делать?
Why the hell would I want to live with some dude's ho and his wack kid, when I can be living on my own, doing my thing, nobody telling me what to do?
Пока я носился вокруг, как ненормальный, ты сидел тут, зная, что она вернётся.
While I was running around like a crazy man, You stayed here, knowing she'd come back.
Да, я понимаю что значит "возврату не подлежит", но это ненормально, я потратил свыше двух тысяч!
Yes, I understand what the term "non-refundable" means, which is crazy because I just spent over two grand!
Что же именно делает сегодняшнюю глобальную экономику ненормальной?
So what, exactly, is it that makes today’s global economy abnormal?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad