Ejemplos del uso de "ненормальные" en ruso con traducción "abnormal"

<>
Мы считаем, что имеют место ненормальные условия торговли; We consider that there are abnormal trading conditions,
Так мы будем обращать внимание только на ненормальные ненормальности? So we're only gonna pay attention to abnormal abnormalities?
(б) мы обоснованно считаем, что имеют место ненормальные условия торговли; либо (b) we reasonably consider that there are abnormal trading conditions; or
Тяжелая душевная травма, ненормальные условия жизни пошатнули здоровье обвиняемой и, как говорят психиатры, изуродовали ее характер. The severe mental trauma, the abnormal living conditions had affected the defendant's health and, as the psychiatrists say, deformed her personality.
Очевидно, что эти вопросы становятся еще более трудными в ненормальные времена, когда происходят крупные глобальные изменения, а центральные банки проводят необычную политику. Obviously, these choices become harder still in abnormal times, when major global changes occur and central banks follow unconventional policies.
Не важно, нормальные времена или ненормальные, благодаря научному, малозатратному подходу, вы сможете получить корзину, где хороших яблок больше, чем обычно. А это, похоже, выглядит как действительно разумный подход. Whether one is investing in normal or abnormal times, applying a scientific, low-cost approach to get a basket with a higher-than-average share of good apples does seem like a sensible approach.
Таким образом, ненормальные условия в результате эмбарго с момента его установления в 1990 году, и сопровождающие его повседневные акты военной агрессии, совершаемые в «запрещенных для полетов зонах» самолетами Срединных Штатов и Соединенного Королевства, бомбы, не проводящие различия между гражданскими и военными объектами или между ребенком и пожилой женщиной, наносят гражданскому населению весьма тяжелый материальный и моральный ущерб. Thus, the abnormal conditions brought about by the embargo since its imposition in 1990, and the accompanying daily acts of military aggression committed within the illegal no-fly zones by United States and United Kingdom aircraft, whose bombs make no distinction between civilian and military targets or between an infant and an old woman, have inflicted very grave material and moral damage on the civilian population.
Её поведение ненормально для девочки. Her behavior is abnormal for a young girl.
А жить в приюте ненормально, And it's abnormal to live in a shelter.
Это ненормально, есть так много. It is abnormal to eat so much.
сухой; без ненормальной внешней влаги. dry; free of abnormal external moisture.
Что же именно делает сегодняшнюю глобальную экономику ненормальной? So what, exactly, is it that makes today’s global economy abnormal?
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей. We are a normal country with an abnormal history.
Люди думают, что ненормальный внешний вид сексуально отталкивает. People assume that an abnormal appearance Is sexually repulsive.
Даниель, нет ничего ненормального в супе-пюре из базилика. Danielle, there is nothing abnormal about basil puree.
Я думаю, это не благочестиво, играть с ненормальными людьми. I think we're not godly enough to play with abnormal people.
Это может произойти в случае возникновения ненормальных условий на рынке. This is likely to happen during abnormal market conditions.
Возможно, проблема всё же в ненормальном росте клеток, но другой их колонии. The problem could still be an abnormal cell growth, but a different cell line.
Благодаря этому, тревоги по поводу ненормально низких процентных ставок быстро станут уделом прошлого. With that, concerns about abnormally low interest rates would be a thing of the past.
Единственный способ - улучшить эти показатели, чтобы глубже понять нормальное и ненормальное функционирование мозга. The only way to improve these percentages is to deepen our understanding of normal and abnormal brain functioning.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.