Ejemplos del uso de "неонатальных" en ruso

<>
Traducciones: todos45 neonatal43 otras traducciones2
Согласно недавней серии статей, посвященных неонатальным проблемам, в британском научном журнале "Ланцет", от 41% до 72% неонатальных смертей можно предотвратить простым медицинским вмешательством, если сделать это эффективно и в момент наибольшей необходимости. A recent series on neonatal issues in the British science journal Lancet estimated that between 41% and 72% of neonatal deaths could be prevented if simple interventions were provided effectively where they are needed most.
три четверти всех неонатальных смертей (три миллиона) происходят в первую неделю после рождения, и по меньшей мере один миллион детей умирает в первый день жизни, многие в домашних условиях без какой-либо медицинской помощи. three-quarters of all neonatal deaths (three million) occur within one week of birth, and at least one million babies die on their first day of life, many at home without any formal healthcare.
Самый высокий риск смерти приходится на начало жизни: три четверти всех неонатальных смертей (три миллиона) происходят в первую неделю после рождения, и по меньшей мере один миллион детей умирает в первый день жизни, многие в домашних условиях без какой-либо медицинской помощи. The greatest risk of death is at the beginning of life: three-quarters of all neonatal deaths (three million) occur within one week of birth, and at least one million babies die on their first day of life, many at home without any formal healthcare.
Жена работала в неонатальном отделении. My wife was working at the neonatal unit.
Королевы Шарлотты 6 месяцев (неонатальное отделение) Queen Charlotte 6 months (Neonatal Unit).
систематический уход за новорожденными и неонатальная реанимация; Systematic care for newborns and neonatal reanimation;
Госпиталь королевы Шарлотты 6 месяцев (неонатальное отделение) Queen Charlotte Hospital 6 months (Neonatal Unit)
Салли-Энн работает старшей медсестрой в больнице Белфаста в отделении неонатальной реанимации. Sally-Ann's a senior staff nurse in the Belfast neonatal intensive care unit.
Перинатальная смертность мальчиков (ранняя неонатальная смертность и мертворождения) постоянно выше, чем перинатальная смертность девочек. The perinatal mortality of boys (both early neonatal mortality and stillbirths) has been consistently higher than that of girls.
Для предохранения младенцев от неонатального столбняка в ходе беременности женщинам делаются прививки анатоксина столбняка. Tetanus toxoid injections are given to women during pregnancy to protect infants from neonatal tetanus.
Неонатальный себорейный дерматит - нередкое состояние, проявляющееся в виде твердых желтоватых чешуек на коже головы младенца. Neonatal seborrheic dermatitis is a not uncommon condition presenting as yellowish, crusty scales on the infant's scalp.
И они начали думать: "Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей?" So they started to think, "Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts?"
Уровень неонатальной смертности в Шри-Ланке, Индонезии, Перу и Ботсване сократился вдвое в 1990-х годах. Sri Lanka, Indonesia, Peru, and Botswana all halved neonatal mortality during the 1990s.
Цели, связанные с выживанием детей, трудно достичь без снижения уровня неонатальной смертности и недоедания среди детей. The Goals for child survival will not be met without substantial reductions in neonatal mortality and child undernutrition.
В вопросах контрацепции, пренатального и неонатального ухода медицинский персонал Бюро тюрем оказывает женщинам консультационную, медицинскую, индивидуальную и юридическую помощь. For contraception, prenatal and neonatal care, Bureau of Prisons medical staff provided inmates with consultation, medical care, case management and counselling services.
Наиболее важным улучшением показателей здоровья является то, что коэффициенты младенческой и неонатальной смертности снизились до уровня наиболее развитых стран Европейского союза. The most significant improvement in health indicators was that infant and neonatal mortality rates had dropped to the level of the most developed European Union countries.
В этих случаях, причина смерти часто регистрируется просто как “неонатальная смерть”, ярлык, который не дает ни малейшего намека на то, что является причиной болезни. In these cases, the cause of death is often recorded simply as a “neonatal death,” a label that provides no hint as to what caused the illness.
Более того, почти 40% всей детской смертности приходится на неонатальный период, при этом две трети всех смертей новорожденных приходятся на Африку и Южную Азию. Moreover, almost 40% of all child deaths occur in the neonatal period, with Africa and South Asia accounting for two-thirds of the total.
Иммунизацией охвачено теперь 90 процентов детей в стране; такие смертельные заболевания, как неонатальный столбняк, полиомиелит и дифтерия, почти полностью ликвидированы, а малярия и проказа находятся под контролем. Immunisation has been extended to 90 % of the nation's children, and such deadly diseases as neonatal tetanus, polio and diphtheria have been almost eliminated, while malaria and leprosy are also under control.
К факторам, определяющим в Республике высокий уровень перинатальной смертности, относятся проблемы, связанные со здоровьем женщин до беременности, нерациональное ведение родов, неадекватные меры реанимации новорожденных и несовершенство неонатального ухода. The factors causing the high perinatal mortality level in the Republic include problems linked to the health of women prior to pregnancy, unsound birthing procedures, inadequate neonatal resuscitation and shortcomings in neonatal care.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.