Exemples d'utilisation de "неопознанного" en russe
Вот, что нужно для встречи неопознанного летающего объекта.
We have reports of an unidentified flying object.
Затем поступило сообщение о появлении в указанном районе второго неопознанного самолета.
Then a second unidentified aircraft was reported entering the area.
По крайней мере часть этого времени он был в компании пока еще неопознанного бродяги.
For at least part of that time in the company of an as yet unidentified drifter.
Новые результаты экспертизы дали дополнительную информацию о возможном месте рождения этого неопознанного мужчины, а также новые сведения о месте, где, возможно, прошло его детство.
New expert findings have provided additional information on the possible place of birth of the unidentified male as well as further details on the location where he may have spent his childhood.
Число случаев нарушения воздушного пространства увеличилось с 9 за предыдущий отчетный период до 49: 19 нарушений были совершены турецкой военной авиацией, 8 — авиацией национальной гвардии, 6 — гражданскими самолетами киприотов-греков и 10 — неопознанными самолетами.
The number of air violations increased from 9 during the last reporting period to 49: 19 by Turkish military aircraft, 8 by the National Guard, 6 by Greek Cypriot civilian aircraft, 6 by Cypriot police helicopters and 10 of unknown origin.
Число случаев нарушения воздушного пространства увеличилось с 49 за предыдущий отчетный период до 67: 20 нарушений были совершены турецкой военной авиацией, 2 — греческой военной авиацией, 13 — вертолетами кипрской полиции, а остальные 32 — неопознанными воздушными судами.
The number of air violations increased from 49 in the last reporting period to 67; 20 were by Turkish military aircraft, 2 by Greek military aircraft, 13 by Cypriot police helicopters and the remaining 32 were of unknown origin.
Он собирается говорить о Неопознанном Летающем Объекте.
He's going to talk about that unidentified flying object.
Неопознанный корабль, пожалуйста, сообщите свой код выхода.
Unidentified vessel please provide your exit code.
Неопознанный аппарат, в этой воздушной зоне свободные полеты запрещены.
Unidentified craft, you're in direct violation of controlled airspace.
МакКафи развернулся, чтобы неопознанный летающий объект полетел прямо на него.
MacAfee turned, and so did the unidentified flying object heading toward him.
Прошлой ночью с частного аэродрома в Эссексе взлетел неопознанный вертолет.
Unidentified helicopter flew out of a private airfield in Essex last night.
МакКафи немедленно сообщил по радио о наблюдении НЛО, неопознанном летающем объекте.
MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, an unidentified flying object.
Жертва стоит здесь Джон здесь, а этот неопознанный мужчина у окна.
The victim is here John is here, and this unidentified male, at the window.
Я полагаю, что этот, пока еще неопознанный, абонент и есть наш подражатель.
I believe The as-yet unidentified caller Was our copycat killer.
В сегодняшнем взаимозависимом мире неопознанная кибератака на неправительственную инфраструктуру может нанести огромный ущерб.
In today's interconnected world, an unidentified cyber attack on non-governmental infrastructure might be severely damaging.
Она уже седьмой за этот год неопознанный, убитый и выброшенный ребёнок, которого я фиксирую.
She's number seven this year, unidentified kids murdered and dumped, that I've had to sign off on.
В тот же день неопознанный снайпер, стрелявший с ливанской стороны «линии», ранил одного израильского солдата.
The same afternoon, unidentified sniper fire from the Lebanese side of the Line wounded one Israeli soldier.
27 декабря неопознанные вооруженные элементы выпустили четыре ракеты «Катюша» из общего района деревни Аддайса в направлении Израиля.
On 27 December, unidentified armed elements fired four Katyusha rockets from the general area of Addaisseh village towards Israel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité