Ejemplos del uso de "непоколебимость" en ruso

<>
Решением этой проблемы должны стать решительность и непоколебимость правительства, подкрепленные, если требуется, военной силой, для того, чтобы дать возможность Карзаи осадить маршала Фахима. The solution must be to use firmness backed, if necessary, by military strength, to enable Karzai to face down Marshall Fahim.
В результате, упорство и непоколебимость правительства пошатнулись. As a result, the government's confidence and hold on power were shaken.
Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость? What happens when an unstoppable force hits an unmovable object?
Теперь, однако, политики признают, что именно непоколебимость светских арабских автократий поощряла исламский терроризм. Now, however, policymakers admit that it was precisely the persistence of secular Arab autocracies that encouraged Islamist terrorism.
Хотя он делает все возможное для достижения этой цели, непоколебимость Евросоюза его удивляет. Although he is doing everything possible to achieve this goal, the EU's steadfastness has surprised him.
Я хотел бы отметить, Кардинал, вашу непоколебимость, Вашу честность, вашу тягу к жизни, в конце-концов. I want to compliment you, Cardinal, on your steadfastness, your probity, your survival, indeed.
Непоколебимость Урибе привела к дезертирству в рядах FARC, число партизан которой сегодня сократилось до 9000 человек, в то время как на своем пике в 2001 году их было 16000. Uribe’s relentlessness has brought on waves of defections from the FARC, which is now down to 9,000 guerrillas from a peak of 16,000 in 2001.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.