Ejemplos del uso de "неполадками" en ruso

<>
Traducciones: todos17 malfunction9 otras traducciones8
Как справиться с неполадками при загрузке Fix upload problems
Задержки работы приложения Xbox Live могут быть вызваны неполадками сетевого соединения. If the Xbox Live app isn't functioning smoothly on your console, you might have a connectivity problem.
Сервер Exchange может столкнуться с неполадками, связанными с передачей сообщений и производительностью хранилищ, если выполняются следующие условия: The Exchange server may experience problems with message transport and store performance if the following conditions are true:
Хотя запуск был затруднен широким спектром проблем с сайтом и иными техническими неполадками, программа, скорее всего, будет функционировать ближе к 2014 году. Although it has been hampered by a wide range of computer problems and other technical difficulties, the program is likely to be operating by sometime in 2014.
Пресса устроила большой переполох по поводу запуска большого адронного коллайдера в Швейцарии, и не меньшая шумиха образовалась вокруг его остановки, вызванной техническими неполадками. There was a flurry of press coverage when the Large Hadron Collider in Switzerland was turned on, and again when it was shut down by a technical problem shortly afterwards.
Вместо этого их политическое образование включало войну в Персидском Заливе 1991 г. и арабско-израильский мирный процесс 1990-х гг. с его кризисами и неполадками. Instead, their political education included the Gulf War of 1991 and the Arab-Israeli peace process of the 1990's, with its crises and breakdown.
Местные предприниматели столкнулись с разрушающейся экономической инфраструктурой, в лучшем случае ограниченным доступом к кредитам, серьезными проблемами в системах транспорта, недостатками в сфере связи, сокращением поставок энергии и другими неполадками в производстве вследствие конфликта. The local business owners faced a collapsing economic infrastructure, limited — if any — access to credit, deteriorating transport systems, communication deficiencies, evaporating energy supplies and other disruptions to production that result from conflict.
(В связи со странными неполадками в аппаратах для голосования республика Бурунди, одна из сторонников резолюции, не смогла проголосовать, так же как и Киргизия и Коморские острова, поэтому окончательное число голосов «за», возможно, могло быть выше.) (In a weird voting machine snafu, Burundi, one of the sponsors of the resolution, was unable to cast a vote as were Kyrgyzstan and the Comoros, so the final “yes” vote may be higher.)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.