Sentence examples of "неправильное направление" in Russian

<>
Эта клавиатура, вероятно, - неправильное направление для движения. This keyboard is probably actually the really wrong direction to go.
И они идут в неправильном направлении: And they go in the wrong direction:
В последнее время правительства двигались в неправильном направлении. Lately, governments have been moving in the wrong direction.
Коротко говоря, анализ Бавереза ведет в неправильном направлении. In short, Baverez's analysis points in the wrong direction.
Но данный подход рискует увести нас в неправильном направлении. But this approach risks leading in the wrong direction.
Вы хотите лететь очень быстро в неправильном направлении, или медленно в правильном направлении? You want to go very fast in the wrong direction, or slowly in the good direction?
Я бы сказал, что вы были в наркобизнесе, кроме движущейся деньги в неправильном направлении. I'd say you were in the drug business, except the money's moving in the wrong direction.
Вот вам и повод думать, что мы сбились с пути, идём в неправильном направлении. So that's one reason to think that we might be declensionists, going in the wrong direction.
Измученный жаждой и истощенный, он следует по следам своей матери, но, печально, в неправильном направлении. Thirsty and exhausted, it follows the tracks of its mother, but sadly in the wrong direction.
Возможно, регион двигался в неправильном направлении, увеличивая угрозы безопасности и даже войн (в Грузии прошлым летом). If anything, the region has been moving in the wrong direction, with security tensions and even war (in Georgia last summer) increasingly frequent.
Слишком долго частным инвестициям и важнейшим государственным программам мешало неправильное направление бюрократических усилий на продвижение экономических интересов чернокожего населения, а также малопонятные и непрактичные нормы государственного управления. For too long, both private investment and critical state programs have been impeded by misdirected bureaucratic efforts to promote black economic interests, and public management regulations that are impenetrable and impractical.
Стрелка указывает направление движения. The arrow indicates the way to go.
Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение. It was determined that faulty wiring was the cause of the fire.
Ветер поменял направление Wind has changed its direction
Дважды неправильное не становится правильным. Two wrongs don't make a right.
Какое направление ветра? What is the wind direction?
Как и в большинстве случаев с другими фондами или стратегиями, которые могут временно выходить из моды, многие инвесторы склонны бросать их в самое неправильное время – в точности то самое поведение, которое объясняет существование моментума! As is the case with many funds or strategies that may be temporarily out of favor, many investors tend to throw in the towel at exactly the wrong time--the exact sort of behavior that might explain why momentum exists!
Есть и браслеты на запястья, которые влияют на нервные окончания в пальцах - тоже перспективное направление. There are also wrist bracelets that affect the nerve endings in fingers, which is also a promising area.
«Поражение — это неправильное слово, — сказал мне на прошлой неделе Макгрегор. “Defeated isn’t the right word,” Macgregor told me last week.
Среднестатистическому пациенту пришлось бы получить направление и одобрение на финансирование. The average patient would have to get a referral and have funding approved.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.