Ejemplos del uso de "непризнанных" en ruso

<>
Traducciones: todos23 unrecognized18 unacknowledged1 otras traducciones4
С тех пор, республика Восточный Туркестан существует только на бумаге, как являющаяся членом созданной в 1991 году Организации непризнанных наций и народов (ОННН UNPO), предполагаемого конкурента Организации Объединенных Наций (ООН). Since then, East Turkestan has existed solely on paper, as a member of the Unrepresented Nations and Peoples Organization (UNPO), a would-be competitor of the United Nations set up in 1991.
Процедура включения того или иного лица в " категорию непризнанных просителей статуса беженцев в Канаде ", а также просьба о предоставлении гуманитарного статуса не являются, по мнению заявителя, эффективными средствами правовой защиты в рамках международного права, поскольку они носят исключительно дискреционный характер. The procedure to include a person in the “Post-Determination Refugee Claimants in Canada” (PDRCC) class and the request for humanitarian status are not, according to the complainant, valid remedies in international law because they are entirely discretionary.
Специальный представитель приветствует также заявления иранских представителей на международных форумах (Международная организация труда, июнь 2000 года, и Комитет по правам ребенка, май 2000 года) о том, что их правительство стремится обеспечить права всех граждан, в том числе тех, кто является членами непризнанных меньшинств. The Special Representative also welcomes the statements by Iranian representatives in international forums (the International Labour Organization, June 2000, and the Committee on the Rights of the Child, May 2000), that their Government is concerned to provide for the rights of all citizens, including those who are members of non-recognized minorities.
Комитет с особой озабоченностью отмечает, что в соответствии с Законом № 23 2006 года о гражданской администрации лица обязаны указывать в юридических документах, таких, как удостоверения личности и свидетельства о рождении, свою религию, а желающие не заполнять эту графу или указывающие одну из " непризнанных " религий, предположительно, подвергаются дискриминации и преследованиям. It notes with particular concern that under Law No. 23 of 2006 on Civic Administration, individuals are required to mention their faith on legal documents such as identity cards and birth certificates, and that those wishing either to leave the column blank or to register under one of the “non-recognized” religions reportedly face discrimination and harassment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.