Sentence examples of "непроизвольно" in Russian
Для использования всей информации, которую непроизвольно создают люди, градостроители должны улучшить методы сбора и анализа этих данных, а также методы обмена данными между государственным сектором и частным.
To make use of all the information that people involuntarily produce, planners must improve how data is captured, analyzed, and shared between the public and private sectors.
Наверное, непроизвольное мускульное сокращение, вызванное обезвоживанием.
Probably an involuntary muscle spasm brought about by dehydration.
Сюзан, часто у вас непроизвольные судороги?
Susan, how often have you been having these involuntary muscle spasms?
«В психологии это называется «непроизвольным вниманием».
“It’s called involuntary attention in psychology.
Есть непроизвольные сокращения практически в каждой отдельной группе мышц.
There are involuntary contractions in virtually every single muscle group.
Крайне важно, чтобы ты заряжала мое тело с помощью электролитов после каждой непроизвольной потери флюидов.
It's very important that you replenish my body with electrolytes after every involuntary loss of bodily fluids.
Ясно, что это вызывает небольшие непроизвольные сокращения мышц моей руки посредством направления внутрь моего мозга магнитного импульса.
Okay, so it causes a small involuntary contraction in my hand by putting a magnetic pulse in my brain.
Непроизвольный рвотный рефлекс открыл его глотку, позволяя пеплу просыпаться в его горло, удушая его до наступления смерти.
His involuntary gag reflex opened up his gullet, allowing the cremains to be sucked into his throat, asphyxiating him to death.
Государства следуют наилучшей практике в отношении взрывателей/датчиков ПТрМ, с тем чтобы сводить к минимуму возможность непроизвольной или случайной активации человеком.
States shall follow the best practice in relation to the fuzes/sensors of AVMs to minimize the possibility of involuntary or accidental activation by a person.
Некоторые адаптеры могут непроизвольно вызвать частое повторение процесса автоматического обнаружения.
Some adapters may unintentionally trigger the automatic detection process to reoccur occasionally.
Можем ли мы все непроизвольно и намеренно заразиться этим вирусом?
Can we all not systematically and consciously get infected?
Вместе с тем предметы категории невзорвавшихся боеприпасов, захороненные чуть ниже земной поверхности, могут быть непроизвольно задеты ногой и сдетонированы.
However, items of unexploded ordnance buried just below ground surface may be inadvertently trodden upon and detonated.
Возможно некоторые из вас уже пришли к ответу непроизвольно, без всяких советов, но, к сожалению, многим людям это неизвестно.
And some of you obviously know how to do that spontaneously without any advice, but unfortunately a lot of people don't.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert