Ejemplos del uso de "непротиворечивость данных" en ruso

<>
Для обеспечения непротиворечивости данных требуются развитые системы метаданных и согласованные классификации. Sophisticated metadata systems and harmonised classifications are needed to support the data consistency.
Для обеспечения непротиворечивости данных требуется развитая система метаданных и согласованных классификаций. A sophisticated metadata system and harmonised classifications are needed to support data consistency.
Работа в области моделирования сельскохозяйственного сектора будет продолжаться на основе недавно принятой стратегии (разработка модели сельскохозяйственного сектора, сохранение базисной группы, разработка удобного для пользователей интерфейса, проверка непротиворечивости данных (участие в работе по повышению качества данных в других отраслях), передача данных государствам-членам, пересмотр роли и функционирования). Work on Agricultural Sector Modelling will continue the recent strategy (development of an agricultural sector model, continuation of a reference group, development of an user-friendly interface, data consistency checking (an input to data quality work elsewhere), transfer to Member States, review of role and functioning).
Данные о планируемой деятельности имеют чрезвычайно важное значение для процесса рассмотрения обеспечения транспарентности и проверки на непротиворечивость и анализа данных. Projected activity data are crucial for the review process, providing transparency and enabling consistency checks and analysis of data.
Необходимо продолжение обследований, а также дальнейшая подготовка и поддержка, чтобы обеспечить непротиворечивость и точность данных и надлежащее обслуживание. Ongoing surveys, as well as further training and support, are needed to ensure consistency and accuracy of data and appropriate service delivery.
Тематическая интеграция означает единое определение терминов и классификаций, используемых для документирования статистических обследований, в то время как под физической интеграцией понимается внутренняя непротиворечивость хранящихся данных. Subject matter integration means the unique definition of terms and classifications used for documentation of statistical surveys, while physical integration refers to the internal consistency of stored data.
Качество данных можно разложить на следующие семь составляющих: релевантность, точность, своевременность и пунктуальность, доступность и ясность, сопоставимость, непротиворечивость и полнота. Data quality may be composed of the following seven dimensions: relevance, accuracy, timeliness and punctuality, accessibility and clarity, comparability, coherence and completeness.
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна. The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
ОЭСР разложила понятие качества на следующие восемь составляющих: релевантность, точность, достоверность, своевременность, пунктуальность, доступность, интерпретируемость и непротиворечивость. The OECD has defined quality in terms of the following eight dimensions: relevance, accuracy, credibility, timeliness, punctuality, accessibility, interpretability and coherence.
Он никогда не нарушает данных обещаний. He never breaks promises.
Непротиворечивость метаданных также является одним из важных факторов улучшения интерпретируемости. Coherence of metadata is also an important factor for improving interpretability.
Правительству следует отказаться от данных правил. The government should do away with these regulations.
Главной проблемой, связанной с созданием хранилища статистических данных, по-прежнему является непротиворечивость хранимых и ведущихся в нем данных. The main problem when developing a statistical data warehouse remains the consistency of data stored and maintained in this vehicle.
К сожалению, без более точных данных мы не можем ответить на Ваше письмо. Unfortunately, we cannot answer your letter without more specific details.
Непротиворечивость выбора между индексами цен и физического объема Consistency of the choices between price and volume index
Могут ли без проблем использоваться старые массивы данных? Can the old data files be taken on without a hassle?
Пункт 4: НЕПРОТИВОРЕЧИВОСТЬ ВРЕМЕННЫ ? Х РЯДОВ: МЕТОДЫ И ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ ДЛЯ СОСТАВЛЕНИЯ ДОЛГОВРЕМЕННЫХ РЯДОВ В УСЛОВИЯХ ВНЕСЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ В МЕТОДОЛОГИИ И КЛАССИФИКАЦИИ Item 4: CONSISTENCY OF TIME SERIES: METHODS AND PRACTICAL SOLUTIONS FOR COMPILING LONG TIME SERIES WHEN THERE ARE CHANGES IN METHODOLOGIES AND CLASSIFICATIONS
Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных. Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet.
Непротиворечивость (под) итогов выборочных обследований и регистров достигается с помощью метода повторного взвешивания, представляющего собой новый передовой метод взвешивания. Consistency of sample survey and register (sub) totals is achieved by the method of repeated weighting, a new advanced weighting technique.
Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема. As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.