Ejemplos del uso de "непрямой массаж сердца" en ruso

<>
Мы сделаем пострадавшему непрямой массаж сердца. We will give a closed-chest heart massage to the victim.
Начните непрямой массаж сердца. Starting chest compressions.
Я ходил на занятия, где делают непрямой массаж сердца под песню Bee Gees. I took a class where you do chest compressions to a Bee Gees song.
А затем непрямой массаж сердца, когда знаешь, что стоит лишь прекратить сдавливать, и сердце остановится. And then there's the chest compressions, knowing that if you stop pumping, so does the heart.
28 минут делаем ей массаж сердца. We've done chest compressions for 28 minutes.
Начал закрытый массаж сердца. Started chest compressions.
Отис, нужен массаж сердца! Otis, I need chest compressions!
Продолжайте делать массаж сердца и сделайте разряд до 360. Continue chest compressions and charge to 360.
Например, маникюрный салон, мойка машины или массаж всегда находятся недалеко от дома; A manicure, carwash, or a massage is often only a stone's throw from one's home.
Есть ли необходимость идти дальше этого только потому, что указателей прошлой национальности недостаточно для выявления дискриминации - особенно непрямой дискриминации - на основе этнического происхождения? Is it necessary to go further just because the indicators linked to national origin are not enough to identify discrimination - especially indirect discrimination - based on ethnic grounds?
Курение может быть вредным для его сердца. Smoking may be harmful to his heart.
Сначала массаж, потом аромотерапия. A little massage, some aromatherapy.
Западная Европа уже пережила три десятилетия непрямой миграции из-за того, что социальные пособия искусственно создали высокие доходы для неквалифицированной рабочей силы и одновременно стимулировали избыточную иммиграцию и безработицу. Western Europe has already experienced three decades of indirect migration into the welfare state, as social benefits have created artificially high wages for the unskilled, simultaneously fueling excessive immigration and unemployment.
С глаз долой из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком. Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
Сделаю массаж пальцев ног! Massage your toes!
Использование одной таблицы для создания непрямой связи между двумя другими Using one table to indirectly connect two other tables
От всего сердца благодарим Вас за согласие участвовать в нашем мероприятии в качестве референта. We are very pleased to be able to welcome you as a speaker at our event.
Если бы я была в Нью-Йорке, то сделала бы укладку в салоне Салли Хершбергер и массаж лица в "Блисс". If I was in New York, I would get a blowout at Sally Hershberger's or a facial at Bliss.
Непрямой доступ Indirect access
Я надеюсь от всего сердца, что Ваша семья будет Вам утешением и радостью, она, конечно, поможет Вам преодолеть потерю. I sincerely hope that your family will be a source of consolation and comfort for you: they will surely help you to cope with this loss.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.