Ejemplos del uso de "неравенству" en ruso con traducción "disparity"
Глобализация способствует растущему неравенству стран-участниц Движения - достаточно сравнить Колумбию с Афганистаном или Чили с Суданом - что усложняет процесс преобразования численных показателей в когерентное влияние.
Globalization has fueled ever-widening disparities among its members - just compare Colombia with Afghanistan, or Chile with Sudan - that make it difficult to transform sheer numbers into coherent influence.
Но почему же возникло такое социальное неравенство?
But why did these disparities arise in the first place?
Первый документ назывался «Сокращение масштабов неравенства: гендерная перспектива».
The first document was entitled “Reducing disparities: a gender perspective”.
Это признанный во всем мире уровень "абсолютного неравенства".
This is an internationally recognized level of "absolute disparity."
Справедливый торговый режим помог бы уменьшить это неравенство.
A fair trade regime would have helped reduce that disparity.
Теперь они сопоставимы с американским неравенством в доходах.
Today, they are comparable with American income disparities.
Китай сталкивается и с проблемой роста неравенства в распределении богатства.
China also faces increasing wealth disparity.
Пока этого не случится, в мире будет сохраняться неравенство доходов.
But until that happens, there’s a big disparity in wealth.
Однако подобное неравенство трудно назвать всего лишь логичным результатом неоднородности общества.
This disparity, however, is hardly just an innocuous result of a more heterogeneous society.
Прежде всего, это означает устранение неравенства доходов в образовательных возможностях и достижениях.
Above all, it means addressing the income disparities in educational opportunity and attainment.
Правительство Британии признаёт важность создания качественных институтов для решения проблемы регионального неравенства.
The UK government acknowledges the importance of creating the right institutions to address regional disparities.
То же самое можно сказать и о глобальном неравенстве Севера и Юга.
The same could be said of the global North-South disparity.
На устранение такого неравенства, даже при желании, в самом деле потребовалось бы чудо.
Removing the disparities, even if willed, would indeed require a miracle.
Но неравенство зарплаты между мужчинами и женщинами - это нечто большее, чем просто несправедливость.
But the wage disparity between men and women is more than unjust.
Новое исследование для проекта Копенгагенского консенсуса показывает, что устранение этого неравенства является высокоприбыльной инвестицией.
A new study for the Copenhagen Consensus project shows that eliminating this disparity is an investment with high payoffs.
Сегрегация населения, вызванная системой землепользования, на самом деле увеличила, а не уменьшила социальное неравенство.
Indeed, the segregation caused by the land system has enlarged rather than narrowed social disparities.
Скорее сейчас в центре внимания находится неравенство – иногда называемое также диспаритетом доходов – внутри стран.
Rather, the focus nowadays is on inequality – sometimes called income disparity – within countries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad