Ejemplos del uso de "несквозная дыра" en ruso
На этот раз это был мальчик — немного непослушный сын его героя в фильме 1959 года «Дыра в голове» (A Hole In The Head).
In this case, a boy, his mildly defiant young son, in 1959’s A Hole In The Head.
Одной из первых целей телескопа, когда тесты будут завершены в ближайшие месяцы, станет галактика M-87 и сверхмассивная черная дыра, которая, как предполагается, находится в ее центре.
One of the telescope's first targets, once tests are complete in a few months, will be the M-87 galaxy, and the super-massive black hole believed to lie at its center.
Демографическая черная дыра до 2017 года будет каждый год лишать экономику страны 1 миллиона работников.
The demographic black hole is expected to take 1 million workers out of the economy every year until 2017.
Последствием является зияющая дыра, пробитая в (малоизвестной) системе защиты от ядерной угрозы, на которую мир полагался в эпоху после Холодной Войны.
That consequence is the gaping hole punched in the (little known) system the world has relied upon against nuclear dangers in the post-Cold War era.
Однако, новые сообщения показывают утончение озонового слоя над Арктикой, и в прошлом году озоновая дыра над Антарктикой была большой и глубокой, как никогда.
However, new reports show a thinning of the ozone layer over the Arctic, and last year's Antarctic ozone hole was as large and deep as ever.
Содержание хлора (от распада ХФУ) в стратосфере выровнялось, и два года назад озоновая дыра над Антарктикой была самой маленькой за последние несколько десятилетий (и разбитой на две части).
The content of chlorine (from decay of CFC's) in the stratosphere has leveled off, and two years ago the ozone hole over the Antarctic was the smallest in decades (and broken up into two).
Эта дыра позволила его бывшим друзьям и коллегам с Уолл-стрит выплатить себе миллиардные бонусы, оставляя наплаву вышеназванные компании за деньги налогоплательщиков.
That loophole allowed his former friends and colleagues on Wall Street to pay themselves billion-dollar bonuses while keeping those firms afloat with taxpayers' money.
И мое будущее выглядит как темная дыра и я не могу перестать падать вниз.
And my future feels like a dark hole that I can't stop falling down.
Детективы, я сказал вам по телефону, даркнет - это черная дыра.
Detectives, I told you on the phone, the Darknet is a black hole.
Плита с тротуара пропала, и теперь там зияет дыра.
A whole paving stone missing, just a gaping hole.
Чтобы получилась быстро вращающаяся черная дыра, был бы нужен значительный момент вращения, поэтому.
To have a critically spinning black hole, you need a lot of angular momentum, so.
Потому что в конце концов, когда мы теряем кого-то, каждая свеча, каждая молитва не изменит тот факт что единственное, что у тебя осталось - это дыра в твоей жизни на том месте где раньше был тот, кто тебе небезразличен.
Because in the end, when you lose somebody, every candle, every prayer is not going to make up for the fact that the only thing that you have left is a hole in your life where that somebody that you cared about used to be.
Вы добираетесь, чтобы поцеловать в гнезде дыра до конца нашей жизни.
You get to kiss this jackhole for the rest of your life.
А здесь, в самом центре, радиоисточник, который, как нам кажется, и есть черная дыра.
Here, at the very center here is the radio source, which we suspect is the location of the black hole.
Эта цветастая эпоха половой распущенности запечатлена в его книге "Весёлая дыра Токио".
That bubbly era of promiscuity is captured in his book Tokyo Lucky Hole.
Но дыра в точности такая же, как которую я видела.
But the hole was exactly like that when I saw her.
Черная дыра же - просто невероятно глубокий колодец в этой материи.
A black hole is merely a very deep well in this material.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad