Exemples d'utilisation de "несовершеннолетняя" en russe

<>
В 2003 году следственным подразделением Главного управления внутренних дел Алматинской области начато расследование уголовного дела в отношении двух жительниц этой области, которые в период с 24 июля 2001 года по 8 апреля 2003 года завербовали пять девушек в Объединенные Арабские Эмираты для последующей сексуальной эксплуатации (одна из девушек- несовершеннолетняя). In 2003, the investigation unit of the Almaty oblast central internal affairs department began an investigation of a criminal case involving two female inhabitants of Almaty oblast who, from 24 July 2001 and 8 April 2003, recruited five girls and sent them to the United Arab Emirates for subsequent sexual exploitation (one girl was a minor).
Что касается ссылки, сделанной государством-участником на процедуру разбирательства по вопросу о выплате компенсации, к которой прибегла Мелисса Ёздемир, несовершеннолетняя дочь Фатьмы Йилдирим, то Комитет отмечает, что и решение суда первой инстанции от 21 октября 2005 года, и решение Апелляционного суда от 31 марта 2006 года были приняты после того, как авторы представили сообщение Комитету и сообщение было зарегистрировано. As to the State party's reference to the liability proceedings pursued by Melissa Özdemir, the surviving minor daughter of Fatma Yildirim, the Committee notes that both the decision of the First Instance Court of 21 October 2005 and the decision of the Appeals Court of 31 March 2006 were taken after the authors submitted the communication to the Committee and the communication was registered.
Он бредит и он несовершеннолетний. He's delirious and he's a minor.
Несовершеннолетние не смогут воспользоваться данными Услугами. If you are a Minor, you may not use this service.
Как применять настройки геолокации для несовершеннолетних? How do location settings work for minors?
В центрах для несовершеннолетних отсутствуют карцеры. Detention facilities for minors did not have punishment cells.
Осужденные несовершеннолетние отбывают наказания отдельно от взрослых. Minors serve custodial sentences separately from adults.
Это не относится к несовершеннолетним, запрашивающим эвтаназию. This is not true of minors requesting euthanasia.
А мне 25, предъявили мне растление несовершеннолетних. But I was 25, so they charged me with sexual abuse of a minor.
В мое время это называлось растление несовершеннолетних. Nowadays, that's corruption of minors.
Этот инструмент по умолчанию включен для всех несовершеннолетних. By default, this feature is on for minors.
Узнайте о мерах, которые мы принимаем для защиты несовершеннолетних. Learn about the steps we take to help keep minors safe.
Иногда опытные преступники используют несовершеннолетних для выполнения грязной работы. Sometimes savvy criminals use minors to do their dirty work.
Дети и несовершеннолетние подростки входят в категорию, требующую специальной защиты. Children and minors were viewed as requiring special protection.
по достижении 16 лет несовершеннолетние также вправе быть членами кооперативов. On reaching the age of 16, minors may also join cooperatives.
разработать процедуру определения статуса беженцев для несовершеннолетних лиц- просителей убежища; Develop a refugee status determination procedure for minor asylum-seekers;
Материалы сексуального характера с участием несовершеннолетних абсолютно недопустимы на YouTube. YouTube has a zero-tolerance policy for sexual content involving minors.
Ты незаконно перевез несовершеннолетнюю через границу штата, взлом и проникновение. Transporting a minor across state lines, breaking and entering.
Несовершеннолетнее лицо может вступить в брачный договор только после регистрации брака. A minor may enter into a marriage contract only after the registration of marriage.
Несовершеннолетний не может вступить в брак без согласия родителей и властей. A minor cannot contract marriage without the consent of parents and the authorities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !