Ejemplos del uso de "несоответствии" en ruso con traducción "mismatch"
Traducciones:
todos477
discrepancy98
inconsistency95
mismatch63
nonconformance61
discrepancies54
imbalance38
nonconformity13
contradiction12
inadequacy8
misalignment3
misfit2
otras traducciones30
Из-за этой конечной точки пользователи получают предупреждения о несоответствии сертификатов.
The endpoint causes users to see certificate mismatch warnings.
Укачивание и похожие симптомы могут проявляться при несоответствии того, что вы видите, того, что воспринимает ваше тело.
Motion sickness and related symptoms can occur when there is a mismatch between what you see and what your body perceives.
Это свидетельствует о несоответствии между обучением и занятостью: в 1995 году более 75 % студентов числились на факультетах филологии, общественных наук, права, политологии и экономики.
This reveals a mismatch between training and employment: in 1995 more than 75 % of students were enrolled in the letters, social sciences, law, political sciences and economics faculties.
Если общее имя сертификата не соответствует URL-адресу, который анализатор использует для доступа к ресурсу, то формируется предупреждающее сообщение о несоответствии атрибута Principal сертификата.
If the common name of the certificate does not match the URL that Analyzer used to access the resource, the tool issues a Certificate Principal Mismatch warning message.
В дебатах о будущем труда часто упускается из вида вопрос о том, как именно будет эволюционировать рынок труда, и приведёт ли эта эволюция к расширению или сужению разрыва в несоответствии трудовых навыков, который уже стал острой проблемой для развитых стран.
Future-of-work debates often overlook the question of how the labor market will evolve and either improve or exacerbate the skills mismatch that is already acute in developed countries.
Несоответствие версий Exchange при аварийном восстановлении
Disaster Recovery Exchange Version Mismatch
Сегодня между социальными и частными доходами есть несоответствие.
Today, there is a mismatch between social and private returns.
Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики.
It was a classic strategy/policy mismatch.
В Ливии также наблюдается несоответствие между стратегией и политикой.
In Libya, there is also a strategy/policy mismatch.
Важно сократить несоответствие между способностями женщин и их карьерным ростом.
It is also important to narrow the mismatch between women’s abilities and their career paths.
Кроме того, низкие процентные ставки создали новую проблему: несоответствие ликвидности.
Moreover, low interest rates have created a new problem: liquidity mismatch.
Возможно, более важным было глубокое несоответствие с налогово-бюджетной политикой.
Perhaps more important has been a profound mismatch with fiscal policy.
Уровень безработицы среди молодежи также может быть следствием рыночного несоответствия.
Youth unemployment can also stem from a market mismatch.
Не удается выполнить запрос из-за ошибки несоответствия типов данных.
Query fails to run due to Data type mismatch error
Ошибка несоответствия атрибута Principal сертификата может быть вызвана следующими причинами:
A Certificate Principal Mismatch error may occur if one of the following conditions is true:
Итак, мы достигли действительно поразительной ситуации, абсурдного несоответствия между американской интеллигенцией и американским электоратом.
So, we've reached a truly remarkable situation, a grotesque mismatch between the American intelligentsia and the American electorate.
Подобная форма несоответствия руководства часто приводила к нарушению взаимоотношений и между Южной Кореей и США.
This form of leadership mismatch has also disturbed relations between South Korea and the US.
И нет ничего необычного в степени несоответствия между вакансиями и доступностью рабочих в каждой отрасли промышленности.
Nor is there anything unusual about the size of mismatches between job openings and worker availability by industry.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad