Ejemplos del uso de "несправедлив" en ruso con traducción "unfair"
Мир несправедлив, и многие народы живут в плохом окружении.
The world is an unfair place and many people are stuck in bad neighborhoods.
В бюджете ЕС можно многое критиковать, но едва ли можно сказать, что он несправедлив к Германии.
The EU budget contains much to criticize, but it hardly treats Germany unfairly.
справедливость важна, реальный мир неприемлемо несправедлив, и ошибки правительства можно предотвратить посредством хорошего институционального дизайна, включая демократию.
fairness is important, the real world is unacceptably unfair, and government failure can be prevented by good institutional design, including democracy.
Экономисты МТИ придерживаются противоположных взглядов: справедливость важна, реальный мир неприемлемо несправедлив, и ошибки правительства можно предотвратить посредством хорошего институционального дизайна, включая демократию.
MIT economists tend to espouse the opposite: fairness is important, the real world is unacceptably unfair, and government failure can be prevented by good institutional design, including democracy.
Столь разные подходы вызывают (правильное) ощущение, что налоговый кодекс несправедлив, но они также приводят к неэффективности: ресурсы перераспределяются в более благоприятные секторы, они тратятся впустую, поскольку компании заняты переводом своих доходов и деятельности в наиболее благоприятные с налоговой точки зрения формы.
Such differential treatment leads not only to the (correct) perception that the tax code is unfair, but also to inefficiencies: resources move to favored sectors, and are wasted as firms try to convert their incomes and activities into the more favored forms.
Нищета с честностью предпочтительнее несправедливо приобретённого богатства.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Другие, однако, утверждают, что пропорциональный налог - несправедливый.
Others, however, contend that a flat tax is intrinsically unfair.
несправедливый режим глобальной торговли, который препятствует развитию;
an unfair global trade regime that impedes development;
Столь разное отношение выглядит несправедливым и необоснованным.
This divergence seems both unwarranted and unfair.
Возможно, несправедливо обвинять китайское руководство в неудаче АСЕАН.
It may be unfair to blame China's leaders for the ASEAN debacle.
Так значит люди с детьми имеют несправедливое преимущество.
Oh, so people with kids have an unfair advantage.
Тем не менее, данная система кажется ужасающе несправедливой.
Nonetheless, the system seems blatantly unfair.
Наверное, упоминать Трампа вместе с Гитлером и Чаушеску несправедливо.
To mention Trump in the same breath as Hitler and Ceauşescu is perhaps unfair.
Если вы думаете, что это несправедливо, приходите в гости.
Now if you think that's unfair, you come and pay me a little visit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad