Sentence examples of "нести парус" in Russian

<>
Ты не поможешь мне нести этот чемодан? Would you mind helping me carry this suitcase?
Если у Вас под корсажем не спрятан парус. Unless you have a lot of sails hidden in that bodice.
Она достаточно сильна, чтобы нести чемодан. She is strong enough to carry the suitcase.
Флоки, убрать парус? Floki, should we let down the sail?
Я заставил его нести чемодан. I made him carry the briefcase.
Как ветер который толкает парус на лодке в море, материал, из которого сделана пустота сталкивает пластины вместе. Like wind pushing the sail of a boat at sea, the stuff that emptiness is made of pushes the plates together.
Том поручил Мэри нести свой чемодан. Tom got Mary to carry his suitcase.
Поднять главный парус, мистер Эрроу. Hoist the mainsail, Mr Arrow.
Я обязал его нести чемодан. I forced him to carry the suitcase.
И солнечный парус, плюс все внешние антенны, сэр. And solar sail, plus all external antennae, sir.
Он помог мне нести сумку. He helped me to carry the bag.
Но мне нужно было купить новый парус для лодки. But I had to buy a new mainsail for my boat.
Мы вовсе не намерены нести эти дополнительные расходы. We are not prepared to accept these supplementary costs.
Поднимись туда и поставь парус. Get up there and take in the sails.
За все потери, которые возникнут у нас при возможной задержке поставок, Вы должны нести ответственность. We must hold you responsible for any losses which we incur due to late or incomplete delivery.
Он нашел шлюпку, поставил парус и, будучи искусным мореходом, обратил глаза к небу и прочитал звезды. He found a lifeboat, rigged a sail, and being of a nautical discipline turned his eyes to the heavens and read the stars.
Вы составите счет или ответчик должен нести расходы? Will we receive an invoice from you or must the defendant bear the costs?
Это - гордый участник проекта Протей из Кореи, справа - многомачтовый парус, предложенный дизайнерами из Мексики. This is a proud member of Protei from Korea, and on the right side, this is a multiple-masts design proposed by a team in Mexico.
Из-за сокращения марж мы не в состоянии сами нести эти расходы. With falling margins we are no longer able to carry the costs alone.
Миниатюрные зонды с камерами будут разгоняться направленным на парус сверхмощным лазерным излучением в десятки гигаватт и прибудут к месту назначения примерно за 20 лет. The camera-equipped miniature probes, would be sent on their way by tens of gigawatts of focused power from an array of lasers, reaching their destination in about 20 years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.