Ejemplos del uso de "несчастный случай с тяжёлыми последствиями" en ruso
Несчастный случай с нашим курьером Ру 'Даком перед отправкой на Вавилон 5.
Our courier, Ru 'Dak, met with an accident before he left for Babylon 5.
Монополия покупателя (монопсония): Единственный клиент HFT может нести ответственность за целую половину работы биржи (например, случай с Chi-X), оказывая монопсоническое давление.
Monopsony: A single HFT customer can be responsible for as much as half the business of an exchange (see e. g. the case of Chi-X above) suggesting monopsonistic pressures.
Сейчас они думают, что несчастный случай был из-за его небрежности.
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.
Случай с этими клиентами раскрывает характер еще одной формы риска — которому подвержены те, кто следует практике продажи акций, сохранивших огромный потенциал роста, лишь в силу того, что достигнут значительный прирост стоимости и в данный момент времени акции кажутся переоцененными.
This client demonstrated another risk to those who follow the practice of selling shares that still have unusual growth prospects simply because they have realized a good gain and the stock appears temporarily overpriced.
Он повесил ответственность за несчастный случай на свою сестру.
He pinned responsibility for the accident on his sister.
Чтобы оценить значение этого принципа, достаточно вспомнить случай с Кэшоном Кэмпбеллом (Kashawn Campbell), выпускником гимназии Jefferson High School в южном Лос-Анджелесе (где хорошими знаниями английского языка отличаются 13% учащихся, а математики – 1%), избранным королем выпускного бала, которому доверили выступать с торжественной речью.
To gauge the importance of this principle, we need only to look at the case of Kashawn Campbell, a former senior class salutatorian and prom king at South L.A.’s Jefferson High School (where 13% of the students are “proficient” in English and one percent “proficient” in math).
Случай с Афганистаном еще сложнее, хотя вывод верен и для него.
Afghanistan's story is even more complex, though the same is true there.
Случай с Грецией поднял простой, но глубокий вопрос:
The case of Greece has raised the simple but profound question:
Несчастный случай произошёл из-за его неосмотрительности.
The accident happened through his carelessness.
Случай с оружием массового уничтожения Саддама является историческим примером готовности пойти в ад с высоко поднятой головой.
The case of Saddam's weapons of mass destruction is a historic example of a willingness to go to hell with your head held high.
Как бы ни было заманчиво считать, что случай с патентом на Энолу был исключением, однако существуют сотни примеров такого био-пиратства.
It may be tempting to dismiss the Enola patent as an aberration, but there are hundreds of examples of such biopiracy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad