Ejemplos del uso de "неудобства" en ruso
Отношения на Facebook доставляют мне неудобства.
A relationship on Facebook is making me uncomfortable.
Мы приносим свои искренние извинения за любые неудобства.
We really do apologize for any trouble you are having.
Фабрика Calico Hot Sauce - это источник неудобства для окружающих.
The Calico Hot Sauce factory is a textbook public nuisance.
Мы приносим извинения за все возможные неудобства, которые вы испытали.
'We apologise for any distress you may have just experienced.
Вы понимаете неудобства, которые у нас были с полицейским расследованием?
Do you understand the incovenience we have had with the police inquiry?
Мы понимаем, что неприятности в общении через Интернет могут причинять неудобства.
We understand that it can be frustrating when online interactions become difficult.
Если вы видите что-то, что причиняет вам неудобства, сообщите нам.
If you see something that makes you uncomfortable, please let us know.
И если моя требовательность причиняет вам неудобства, то вы уж меня простите.
And if my pride has inconvenienced you all, I am really sorry about that.
Разговор о "стрижках" у частных инвесторов мгновенно вызывает неудобства, связанные с заражением.
Talk of "haircuts" for private investors immediately triggers concerns about contagion.
Хотя она и несёт другим неудобства, стена - верное средство защиты от террористов-смертников.
Although it imposes hardships on others, the fence is a plausible means of protection against suicide bombers.
Конечно, вы можете создать ему всяческие неудобства, но вы не можете позволить ему погибнуть.
Sure, you may make him unhappy or uncomfortable, but you're not gonna let him die.
Прошу прощения за эти неудобства, но мы опаздываем из-за того, что нас не разбудили.
I'm sorry to cause all this trouble, but the reason we're late is we didn't get our alarm call.
Проблемы с беспроводной сетью в доме замедляют работу всех пользователей и могут вызывать серьезные неудобства.
Wi-Fi problems at home can slow down everyone in the house and be frustrating.
Нынешний цикл финансирования создает неудобства для получателей субсидий и ведет к возникновению ряда серьезных проблем.
The current funding cycle is problematic for grantees and creates a number of serious problems.
Дело в том, что это причинит неудобства пользователям, применяющим правила для сортировки почты по папкам.
People who use rules to sort their email into folders will be inconvenienced if you list the name of the distribution list in the Bcc box.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad