Ejemplos del uso de "нефтяных" en ruso

<>
Лицемерие в отношении «нефтяных» валют Oil Currency Hypocrisy
Что касается сроков хранения СО2 в седиментационных бассейнах, то их можно рассчитать на примере нефтяных систем. With regard to storage retention time of CO2 in sedimentary basins, petroleum systems could provide an example.
Которые расчищали площади для нефтяных компаний. To clear areas for oil companies.
Действуя по этой схеме, г-н Рупрах и его жена подали заявки на получение следующих нефтяных и газовых концессий: Based on this arrangement, Mr. Ruprah and his wife proceeded to apply for petroleum and gas concessions as follows:
Некоторые говорят, что нефтяных шлейфов нет. Some people say there are not oil plumes.
Бразильская «Petrobras», уже одна из крупнейших нефтяных компаний в мире, сделала первичное размещение акций на рекордные 67 миллиардов долларов США. Brazil’s Petrobras, already one of the world’s largest petroleum companies, had a record-setting $67 billion IPO last year.
Просто так много нефтяных резервуаров в мире. There’s just so many oil tanks in the world.
При правильном проведении ГХ/МС может расширить возможности для проведения в рамках проекта различий между источниками нефтяных углеводородов в инертных отложениях. Correctly conducted, GC/MS analysis may enhance the project's ability to differentiate between the sources of petroleum hydrocarbons in intertidal sediments.
Акции крупных нефтяных компаний растут второй день. Big UK oil companies have seen their share prices rise for the second day.
Кроме того, уже заключенные соглашения о делимитации границ, как правило, содержат статью о совместной эксплуатации нефтяных ресурсов, находящихся вблизи согласованной границы. In addition, delimitation agreements, once in place, generally contained a unitization clause covering petroleum resources that straddled the agreed boundary.
Для нефтяных компаний ситуация может оказаться намного хуже. For oil companies, the situation might be much more dire.
Намечается дальнейшая разработка нефтяных ресурсов, включая расширение разведки и разработки месторождений природного газа; продолжится развитие таких заменителей нефти, как спиртовые виды топлива. Further development of petroleum resources is envisaged, featuring increased exploration for and exploitation of natural gas, while the development of petroleum substitutes such as alcohol fuels will continue.
Но внезапно на нефтяных месторождениях случился геополитический кавардак. But then we had geopolitical mayhem take over the oil fields.
Помощь была оказана также учеными из Пекинского университета, Пекинского университета химических технологий, университетом Цинхуа, Китайской академией наук, а также геологическими отделами нефтяных предприятий. Further aid came from scientists at Beijing University, Beijing University of Chemical Technology, Tsinghua University, the Chinese Academy of Sciences, and petroleum-company geology departments.
Я покопалась в жизни некоторых нефтяных должностных лиц. I followed up with some oil execs.
Как известно членам Совета, согласно положениям договора по Тиморскому морю, Тимор-Лешти будет получать 90 процентов правительственных доходов от района совместных нефтяных разработок. As Council members are aware, under the provisions of the Timor Sea Treaty, Timor-Leste will receive 90 per cent of Government revenues from the Joint Petroleum Development Area.
Рост цен на нефть в поддержку нефтяных валют. Surge in oil prices support oil currencies
Этот вариант был подготовлен по итогам активного сотрудничества и координации со странами и международными организациями, принимающими участие в оценке, использовании и учете нефтяных запасов/ресурсов. This version was prepared after substantive cooperation and coordination with countries and international organizations involved in petroleum reserves/resources evaluation, management and accounting.
На фоне обвала нефтяных цен атака на рубль продолжилась. On the FX front, the ruble came under attack again amid retreating oil prices.
Сопоставлению положений РКООН о нефтяных ресурсах с СУНР помог тесный диалог между Специальной группой экспертов и ОИН в январе 2007 года в период представления замечаний по СУНР. The mapping of the UNFC for Petroleum to the PRMS was helped by the close dialogue between the Ad Hoc Group of Experts and the SPE during the PRMS comment period in January 2007.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.