Ejemplos del uso de "нечестен" en ruso
Некоторые говорят о том, что выбор между тратой денег на уменьшение выбросов углекислого газа и на прямое воздействия нечестен.
Some argue that the choice between spending money on carbon cuts and on direct policies is unfair.
Политический "фанатик" также нечестен, но его ослепляет убеждение, что он абсолютно прав во всех случаях.
The political "fanatic" is also dishonest, for he is blinded by the conviction that he is absolutely right in all cases.
Его противоположность, политический "махинатор" не менее нечестен, потому что ему недостаёт того, что президент Джордж Буш-первый назвал "предвидением".
By contrast, the political "wheeler-dealer" is no less dishonest, for he lacks what the first President Bush called the "vision thing."
Все это очень интересно, госпожа, но в вашем доме нечестно играют.
That's all very interesting, but you run a crooked house, lady.
Возможно ли, что этот нечестный политик призвал призрака, чтобы скрыть свою схему?
Is it possible this crooked politician conjured the wraith to conceal his scheme?
Честная бедность предпочтительнее богатства, приобретённого нечестными методами.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Скандалы выглядят ещё мельче, если учесть, что нечестных на руку компаний вроде "Энрон" в США мало.
Indeed, the scandals look even punier when one realizes that the list of crooked US companies, like Enron, is short.
Несомненно, что винить рынок за аморальный выбор - это нечестно.
No doubt it is unfair to blame the market for bad moral choices.
Ясно, что ты совершенно неспособен зарабатывать нечестными способами.
You are clearly incapable of earning a dishonest living.
Даже когда-то очень джентльменская игра – крикет – оказалась запятнана связями с сетями азартных игр и другими нечестными дельцами.
Even the once gentlemanly game of cricket has been tainted by the infiltration of gambling networks and other crooked dealers.
Я бы сказал, у меня есть некое нечестное преимущество.
I would say I kind of have an unfair advantage.
Это название подходит ко всем описанным выше типам нечестных политиков.
It is a label that easily applies to all the types of dishonest politicians described above.
Прости, что просил тебя рисковать работой, Мью, это было нечестно.
I'm sorry that I asked you to risk your job, Mew, that was unfair.
Не хочу злословить о пацане, но он жуткая, нечестная, аморальная гнида.
I don't wanna badmouth the kid, but he's a horrible, dishonest, immoral louse.
Я бы скорее умер, чем сделал что-то настолько нечестное.
I would rather die than do such an unfair thing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad