Ejemplos del uso de "нечётко" en ruso con traducción "vaguely"

<>
Кроме того, государственная измена, шпионаж или другие нечетко определенные деяния, которые обычно квалифицируются как «преступления против государства», сами по себе не входят в категорию «самых тяжких преступлений». In addition, acts of treason, espionage, or other vaguely defined acts usually described as “crimes against the State” do not by themselves fall within the category of “most serious crimes”.
Специальный докладчик твердо убеждена, что эти ограничения исключают возможность вынесения смертных приговоров за экономические и другие преступления без жертв или за деятельность религиозного или политического характера, включая измену, шпионаж и другие нечетко определенные действия, обычно называемые " преступлениями против государства " или " предательством ". The Special Rapporteur is strongly of the opinion that these restrictions exclude the possibility of imposing death sentences for economic and other so-called victimless offences, or activities of a religious or political nature- including acts of treason, espionage and other vaguely defined acts usually described as “crimes against the State” or “disloyalty”.
«Специальный докладчик твердо убеждена в том, что эти ограничения исключают возможность вынесения смертных приговоров за экономические и другие так называемые преступления без жертв, за действия, затрагивающие существующую систему нравственных ценностей, или за деятельность религиозного или политического характера, в том числе за государственную измену, шпионаж и другие нечетко квалифицируемые деяния, обычно называемые " преступления против государства "». “The Special Rapporteur is strongly of the opinion that these restrictions exclude the possibility of imposing death sentences for economic and other so-called victimless offences, actions relating to prevailing moral values, or activities of a religious or political nature — including acts of treason, espionage, or vaguely defined acts usually described as'crimes against the State'.”
Специальный докладчик твердо убеждена в том, что эти ограничения исключают возможность вынесения смертных приговоров за экономические и другие так называемые преступления без жертв, за действия, затрагивающие существующую систему нравственных ценностей, или за деятельность религиозного или политического характера, в том числе за государственную измену, шпионаж и другие нечетко квалифицируемые деяния, обычно называемые «преступления против государств». The Special Rapporteur is strongly of the opinion that these restrictions exclude the possibility of imposing death sentences for economic and other so-called victimless offences, actions relating to prevailing moral values, or activities of a religious or political nature — including acts of treason, espionage or other vaguely defined acts usually described as “crimes against the State”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.