Ejemplos del uso de "нижестоящих" en ruso

<>
Traducciones: todos48 subordinate20 otras traducciones28
Верховный суд является последней апелляционной инстанцией для решений и постановлений всех нижестоящих судов и трибуналов. The Supreme Court is the final court of appeal from judgements and orders of all lower courts and tribunals.
Верховный Суд осуществляет надзор за законностью, действительностью и обоснованностью приговоров и других решений нижестоящих судов. The Supreme Court supervises the legality, validity and substantiality of sentences and other decisions of lower-level courts.
Кроме того, существуют военный суд и шесть нижестоящих военных судов, а также Военная коллегия Верховного суда. There is also a military court with six military inferior courts and a military branch at the Supreme Court.
Все другие дела направляются в Верховный суд по апелляции нижестоящих федеральных судов или различных судов штатов. All other cases reach the Supreme Court on appeal from lower federal courts or from the various state courts.
И как издатель, я вынужден был признать, что она не получит ни уважения, ни признания от нижестоящих. And as Publisher, I had to recognize that she could command neither respect nor loyalty from her subordinates.
16 марта 2001 года заместитель Председателя Верховного суда отклонил их ходатайство, тем самым поддержав решения нижестоящих судов. On 16 March 2001, the Deputy President of the Supreme Court rejected their claim, thereby upholding the lower courts'decisions.
Доказано также, что в организме хищных птиц (например, орлов) накапливаются более высокие концентрации ПФОС, чем у птиц нижестоящих трофических уровней. Also, predator species, such as eagles, have been shown to accumulate higher PFOS concentrations than birds from lower trophic levels.
Эта реформа должна придать импульс и направленность деятельности по совершенствованию структуры и порядка функционирования нижестоящих судов и других элементов системы отправления правосудия. This reform should give impetus and direction to improvements in the structure and functioning of the lower courts and other components of the justice system.
Обеспечено соблюдение нормы в отношении минимальной рабочей площади, которая составляет 150 м2 для судей нижестоящих судов и 160 м2 для судей вышестоящих судов. A minimum working space of 150 square metres for ordinary court judges and 160 metres for high court judges had been enforced.
В Пуэрто-Рико имеется всенародно избранный глава исполнительной власти (губернатор), двухпалатный законодательный орган, а также органы судебной власти, состоящие из верховного суда и нижестоящих судов. Puerto Rico has a popularly elected chief executive (Governor), a bicameral legislature, and a judicial branch consisting of a Supreme Court and lesser courts.
Вплоть до 1990 года Верховный суд, состоявший исключительно из судей, назначенных в период военного режима, систематически отменял решения нижестоящих судов в пользу проведения расследований нарушений прав человека. Prior to 1990 the Supreme Court, which was composed exclusively of judges appointed during the military regime, had systematically overruled lower court decisions which favoured the investigation of human rights violations.
Распределения по бухгалтерским счетам для заявки на покупку используются для определения распределения по бухгалтерским счетам для нижестоящих документов-источников (заказы на покупку, поступления продуктов и накладные поставщика). Accounting distributions that are defined on a purchase requisition are used to determine the accounting distributions for all downstream source documents (purchase orders, product receipts, and vendor invoices).
Такие суды высокого уровня, как верховные суды, играют в регионе ВЕКЦА особую роль в проведении анализа судебной практики и принятии рекомендаций для нижестоящих судов по конкретным вопросам. High-level courts, such as Supreme Courts, played a special role in the EECCA region by analysing jurisprudence and providing guidance to the lower courts on specific issues.
В целях улучшения функционирования нижестоящих судов для мировых судей были проведены семинары по вопросам посредничества и других форм альтернативного урегулирования конфликтов («неформальное право»), а также обращения с несовершеннолетними. Workshops aimed at improving the functioning of the lower courts were held for justices of the peace on mediation and other forms of alternative conflict resolution (droit informel), as well as the treatment of minors.
В нижестоящих судах на женщин-судей приходилось не более четверти всех судей, за исключением судов первой инстанции метрополии, где на них приходилась почти половина судей, вступивших в должность. In the lower courts, women judges accounted for no more than a quarter of all judges, except in Metropolitan Trial Courts, where they comprised almost half of the incumbent judges.
В своем постановлении, имеющем обязательную силу для всех нижестоящих судов, он в действительности признал суды компетентными рассматривать иски о возвращении собственности, экспроприированной государством в соответствии с указом 1974 года. It held, in a manner binding all lower courts, that the courts were indeed competent to try actions for recovery of property expropriated by the State pursuant to the 1974 decree.
С другой стороны, это может вызвать трудности, если совещания Сторон проводятся на уровне министров и поэтому на них будет председательствовать один из министров, который почти наверняка не сможет быть председателем нижестоящих органов. On the other hand, this might create a problem if meetings of the Parties are held at ministerial level and therefore chaired by a minister, who would almost certainly not be available to chair lower-level bodies.
Следует отметить, тем не менее, что в течение 12 месяцев женщины-судьи заполняли открытые вакансии, что привело к улучшению соотношения между мужчинами и женщинами во всех нижестоящих судах, не входящих в систему Шарийских местных судов. It should be noted, however, that in 12 months, women judges were filling vacancies, resulting in an improvement in gender balance throughout the lower courts outside the Shar'ia Circuit Court.
Согласно Постановлению № 2 Пленума Верховного суда от 4 июня 1992 года " О практике рассмотрения судами Республики Таджикистан уголовных дел в кассационном порядке ", вышестоящие суды используют кассационную практику как важную форму надзора за судебной деятельностью нижестоящих судов. Pursuant to Decision No. 2 of the plenum of the Supreme Court dated 4 June 1992 on cassational proceedings before the Tajik courts, higher courts use cassation as an important instrument to supervise the work of the lower courts.
В случае совершения уголовных преступлений государство имеет исключительные полномочия по возбуждению уголовного производства в высших судах и судах нижестоящих инстанций, за исключением частного судебного преследования, которое проводится в соответствии со статьей 7 Закона об уголовном судопроизводстве. In respect of criminal offences, the State has the exclusive power to institute criminal proceedings in superior and lower courts, except for private prosecutions instituted in terms of section 7 of the Criminal Procedure Act.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.